Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Удаление обломков кораблекрушений
remoción de restos de naufragio
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. Удаление обломков кораблекрушений
d. remoción de restos de naufragio
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Под обломками кораблекрушений подразумеваются суда, затонувшие или севшие на мель в результате морского кораблекрушения.
un resto de naufragio se define como un buque varado o hundido tras un siniestro marítimo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тот факт, что по этим водам удалось проплыть без кораблекрушений, свидетельствует о мастерстве и самоотверженности сотен делегатов.
el hecho de que se navegara con seguridad a través de esas aguas es prueba de la habilidad y dedicación de muchos centenares de delegados.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
С 2004 года значительно снизилось число случаев кораблекрушений, однако корабли стали чаще садиться на мель, и также возросло количество столкновений судов.
desde 2004, el naufragio de buques se ha reducido de forma apreciable, pero han aumentado el número de barcos que pierden el rumbo y el número de colisiones.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) Найробийская международная конвенция 2007 года об удалении обломков кораблекрушений, которая была принята в мае 2007 года, содержит ссылки на ряд случаев оставления судов.
ii) el convenio de nairobi sobre la remoción de restos de naufragio de 2007, aprobado en mayo de 2007, guarda relación con algunos casos de abandono de embarcaciones.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
18. Женевскими конвенциями предусматривается защита прав жертв вооруженных конфликтов, например больных, раненых, безоружных, жертв кораблекрушений и лиц, не являющихся комбатантами, или гражданского населения.
18. los convenios de ginebra protegen los derechos de las víctimas de los conflictos armados, como los enfermos, los heridos, los combatientes desarmados, los náufragos y los no combatientes o civiles.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Женевская конвенция (ii) 1949 года об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море
convenio de ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el mar (convenio ii), 1949
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 7
Qualidade: