Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Кроме того, в совещании принимали участие шесть консультантов, обеспечивавших техническую экспертную поддержку.
además, seis personas ofrecieron asesoramiento técnico.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Для многих пострадавших от кризиса стран экспорт был одним из важных факторов, обеспечивавших их экономический подъем.
para muchos países con economías afectadas por las crisis, las exportaciones fueron un importante factor que propició su recuperación económica.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20 развивающихся стран и стран с переходной экономикой, обеспечивавших наибольший объем поставок для организаций системы Организации Объединенных Наций
los 20 principales países en desarrollo y países de economía en transición proveedores de las organizaciones de las naciones unidas
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Двадцать развивающихся стран и стран с переходной экономикой, обеспечивавших наибольший объем поставок для проведения операций Организации Объединенных Наций в 2010 году
los 20 principales países en desarrollo y países de economía en transición que proveyeron de bienes y servicios a las operaciones de las naciones unidas en 2010
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. В Перу ЮНОДК работает более чем с 6 000 семей, ранее обеспечивавших средства к существованию за счет культивирования куста коки.
17. en el perú, la onudd trabaja con más de 6.000 familias que antes vivían del cultivo del arbusto de coca.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viii. Двадцать развивающихся стран и стран с переходной экономикой, обеспечивавших наибольший объем поставок для проведения операций Организации Объединенных Наций в 2008 году 12
los 20 principales países en desarrollo y países de economías en transición que fueron proveedores de las operaciones de las naciones unidas en 2008
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30. На первом этапе строительства заградительного сооружения палестинцы потеряли 29 колодцев, обеспечивавших в общей сложности 3 880 000 кубических метров воды в год52.
en la primera etapa de la construcción de la barrera, los palestinos perdieron 29 pozos con un rendimiento total anual de 3.880.000 metros cúbicos (m3)52.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В результате совершенных нападений было повреждено 277 машин скорой помощи, мобильных центров вакцинации и больничных и других автотранспортных средств, обеспечивавших снабжение медицинских центров.
resultaron dañados 277 vehículos, entre ambulancias y vehículos de transporte de vacunas y de suministros médicos a hospitales y centros de salud.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Одним из ключевых звеньев, обеспечивавших эту контрольную деятельность, была группа экспертов, учрежденная в 1994 году шестью крупными международными неправительственными организациями, занимающимися проблемой инвалидности.
el grupo de expertos creado en 1994 por seis organizaciones no gubernamentales internacionales importantes que se ocupan de los discapacitados ha sido un elemento fundamental de esta campaña de supervisión.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"В сельскохозяйственном секторе Южной Африки долгое время доминировали кооперативы производителей и статутные механизмы, обеспечивавшие единый канал сбыта.
"el sector agrícola sudafricano ha estado dominado durante mucho tiempo por las cooperativas de productores y por acuerdos legales de comercialización con un solo comprador.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível