Você procurou por: пообщаться (Russo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Spanish

Informações

Russian

пообщаться

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

Чтобы пообщаться и бесплатно поесть.

Espanhol

los otros 4 están intentando desesperadamente hacer lo mismo

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

global voices помогли обеим девушкам пообщаться.

Espanhol

global voices ha puesto a ambas en contacto.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Великолепно пообщаться с друзьями и семьей по видео.

Espanhol

lo que de verdad le importa es disfrutar de videoconferencias de calidad cuando habla con sus familiares y amigos.

Última atualização: 2012-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Местные дети хотят пообщаться с солдатами, покидающими вертолетную площадку.

Espanhol

niños del lugar listos para hablar con militares que dejan el lugar de aterrizaje de helicópteros.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда для вас настанет время пообщаться, программа vid объединит их все вместе.

Espanhol

a la hora de la conferencia, vid lo integra todo.

Última atualização: 2012-09-20
Frequência de uso: 21
Qualidade:

Russo

Я смог пообщаться с ними только недолго. Они уже знали о ситуации с цепочкой писем.

Espanhol

yo pude hablar con ellos brevemente y ya sabían sobre las cadenas de emails.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

А ты, в свою очередь, видишь, с кем из твоих друзей ты можешь пообщаться.

Espanhol

la configuración del estado de conexión te permite configurar tu propio estado y saber si tus contactos están disponibles para conversar.

Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Адвокаты смогли лишь кратко пообщаться со своими клиентами за несколько дней до суда, состоявшегося 30 мая 2011 года.

Espanhol

los abogados solo pudieron entrevistarse brevemente con sus clientes unos días antes del juicio, que tuvo lugar el 30 de mayo de 2011.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Тебе остается только выбрать, с кем из твоих друзей, согласно их статусу, можно приятно пообщаться.

Espanhol

no importa con quién quieras comunicarte, gracias a su estado podrás ver cuando esté disponible para hablar, así que nunca más volverás a llamar en un mal momento.

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В ходе ряда поездок на Ближний Восток я имел возможность пообщаться с различными людьми, в том числе руководством Израиля и Палестины.

Espanhol

durante diversos viajes al oriente medio, tuve la oportunidad de conversar con diversos interlocutores, entre ellos dirigentes israelíes y palestinos.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Кроме того, участникам были предоставлены возможности непосредственно пообщаться с членами Комитета и обсудить возможные пути дальнейшего укрепления взаимной поддержки.

Espanhol

además, brindó a los participantes la oportunidad de ponerse directamente en contacto con los miembros del comité y examinar el modo de fomentar la realización de actividades de apoyo recíproco.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

2. > высокого уровня был организован в виде двух параллельных заседаний, с тем чтобы многочисленные участники смогли пообщаться.

Espanhol

la mesa redonda de alto nivel se organizó en dos reuniones paralelas a fin de permitir la interacción entre un gran número de participantes.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

В августе 2000 года Фонд принял участие в проведении Всемирного дня молодежи в Риме, с тем чтобы пообщаться с молодыми людьми всего мира и проинформировать о важном значении воздержания.

Espanhol

en agosto de 2000, la fundación asistió al día internacional de la juventud en roma con objeto de llegar a jóvenes de todo el mundo y enseñar el valor de la abstinencia.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

11. Помимо этого, 13 участников воспользовались представившейся в конце проходившей в режиме прямого диалога встречи возможностью непосредственно пообщаться друг с другом в ходе открытого обсуждения.

Espanhol

además, 13 participantes aprovecharon la oportunidad que se les ofreció al final de la reunión para comentar directamente los temas en un debate abierto.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

15. В течение рассматриваемого периода ИМООНТ в сотрудничестве с национальными заинтересованными сторонами организовала три форума по вопросам демократического правления, которые обеспечили дополнительные возможности для граждан пообщаться с их национальными лидерами.

Espanhol

durante el período a que se refiere el presente informe, la unmit, en colaboración con las partes interesadas del país, organizó tres foros sobre la gobernanza democrática, que dieron la oportunidad a los ciudadanos de establecer contacto con los dirigentes del país.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

11. Ежегодные региональные семинары дают ценную возможность для обмена информацией по вопросам деколонизации и позволяют представителям несамоуправляющихся территорий пообщаться с представителями международных организаций, оказывающих помощь несамоуправляющимся территориям данного региона.

Espanhol

11. los seminarios regionales anuales ofrecen una valiosa oportunidad para el intercambio de información sobre descolonización y hacen posible que los representantes de los territorios no autónomos estén en contacto con los representantes de las organizaciones internacionales proporcionando asistencia a los territorios no autónomos de la región.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Группа смогла лично оценить результативность проектов, финансируемых Фондом, и пообщаться с получателями помощи, учреждениями-исполнителями, неправительственными организациями и партнерами из правительства Кении.

Espanhol

el grupo pudo comprobar por sí mismo los efectos de proyectos financiados por el fondo y hablar con beneficiarios, organismos de ejecución, organizaciones no gubernamentales y asociados del gobierno de kenya.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

24. От имени правительства Гибралтара оратор официально предлагает Комитету посетить территорию, чтобы непосредственно пообщаться с населением Гибралтара и увидеть, что действительность сильно отличается от того, как Испания представляет соответствующую ситуацию.

Espanhol

en nombre del gobierno de gibraltar invita oficialmente al comité a visitar el territorio para mantener contactos directos con la población de gibraltar y comprobar que la realidad es muy distinta de la descrita por españa.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

- Веб-камера обеспечивает потрясающую четкость изображения, а разрешения экрана с головой хватает, чтобы плодотворно пообщаться с коллегами в ходе видеоконференции практически вживую".

Espanhol

"las videollamadas de skype te permiten mostrar los productos a las personas rápidamente", comenta mikel, "la claridad que se obtiene con la cámara web es increíble, y la definición al hablar con tus colegas en tiempo real es perfecta".

Última atualização: 2012-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

В буклете также указан телефон "горячей линии " для женщин - 70-20-30-82, по которой с оператором можно также пообщаться, воспользовавшись услугами переводчиков.

Espanhol

la publicación hace también referencia a la línea telefónica directa permanente (70 20 30 82), que incluye también servicios de interpretación.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,028,981,250 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK