Você procurou por: расписаться (Russo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Spanish

Informações

Russian

расписаться

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

Пожалуйста, не забудь расписаться.

Espanhol

por favor no olvides firmar.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Она не может простонапросто расписаться в бессилии.

Espanhol

no puede limitarse a afirmar que ha fracasado.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Затем они попросили моего родственника расписаться на бумаге.

Espanhol

respondieron, simplemente, que lo necesitaban y pidieron a mi pariente que firmara un papel.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

330. Доступ в эти помещения контролируется при помощи системы магнитных карточек, и согласно процедурам посетители должны расписаться в регистрационном журнале и иметь сопровождение при нахождении в помещении.

Espanhol

según los procedimientos, el acceso a esas salas está protegido por un sistema de tarjetas magnéticas, y los visitantes deben firmar un registro e ir acompañados cuando se encuentren en las salas.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

На момент прибытия заключенного в тюрьму составляется перечень всех имеющихся у него предметов, после чего заключенный имеет право проверить его правильность, прежде чем расписаться и получить соответствующую квитанцию.

Espanhol

se elaborará una lista de todas las pertenencias de los reclusos, que estos podrán verificar antes de firmarla y obtener un recibo.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

b) каждый работник, которому предоставляется доступ на объект, должен прочитать ПТБГ и расписаться в том, что ознакомился с ним и понимает его содержание;

Espanhol

b) todo trabajador que tenga que tener acceso a este lugar leerá el plan y firmará como que lo ha leído y entendido;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

74. АОП ЕС упомянуло, что некоторые просители убежища поднимали вопрос о том, что их просили расписаться в получении письменного документа и при этом они не понимали, что речь шла об отказе в предоставлении убежища.

Espanhol

74. la fra señaló que algunos solicitantes de asilo habían informado de que les habían pedido que firmaran un recibo de un documento escrito sin saber que era una denegación de asilo.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Я далее постановляю вернуть 6800 долл. США, находившиеся во владении 1-го обвиняемого, его паспорт и ручные весы 1-му обвиняемому, который должен расписаться в их получении.

Espanhol

ordeno además que la suma de 6.800 dólares que se halló en posesión del primer acusado, su pasaporte y la balanza se devuelvan al primer acusado, quien firmará al recibirlos.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

38. В тех случаях, когда получатели пенсии не могут расписаться по причине старческой немощи, Администрация полагалась на отпечатки пальцев, которые удостоверялись сотрудниками Организации Объединенных Наций в отделениях на местах и в случае больных бенефициаров - врачами и рассматривались в качестве достаточного доказательства подлинности отпечатков.

Espanhol

en los casos en que los beneficiarios de las pensiones no podían firmar por motivos médicos, la administración recurría a las huellas dactilares, cuya autenticidad era certificada por oficiales de las naciones unidas en las oficinas sobre el terreno y por oficiales médicos en el caso de beneficiarios enfermos.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,118,430 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK