A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Она не раз просила их проявлять объективность, справедливость и конструктивизм, но эти призывы остались без ответа.
elle leur avait demandé d'être justes, objectives et d'avoir une attitude constructive, mais elles n'y étaient jamais parvenu.
Безусловно, для успеха в этом деле мы полагаемся на сотрудничество со стороны всех делегаций на Конференции и на конструктивизм и гибкость с их стороны.
il va sans dire que pour accomplir cette tâche, nous comptons sur la collaboration, l'esprit constructif et la souplesse de toutes les délégations à la conférence.
Я намерен и впредь обращаться к государствам-участникам с настоятельными призывами демонстрировать конструктивизм при решении этих вопросов и поддерживать усилия правительств по достижению намеченных показателей.
je continuerai à inviter les États parties à aborder cette question dans un esprit constructif et à appuyer les gouvernements dans les mesures qu'ils prennent pour atteindre les objectifs recherchés.
Наша позиция предельно прозрачна и понятна: нейтралитет по отношению к сторонам конфликта, конструктивизм и учет реальностей сегодняшнего Афганистана, стремление вовлечь конфликтующие стороны в диалог, в созидательные программы восстановления экономики.
notre position est on ne peut plus claire et transparente : la neutralité vis-à-vis des parties au conflit; l'adoption d'une attitude constructive et qui tienne dûment compte des réalités de l'afghanistan d'aujourd'hui; le désir d'engager les parties en conflit au dialogue; et des programmes novateurs de reconstruction économique.
Рациональное увеличение численного состава постоянных членов Совета Безопасности, на наш взгляд, в первую очередь требует включения в него со всеми правами и полномочиями таких государств, как Япония и Германия, способных привнести в деятельность Совета Безопасности конструктивизм и большую политическую объективность.
À notre avis, une augmentation rationnelle du nombre des membres permanents du conseil de sécurité commence avant tout avec l'inclusion d'États tels que le japon et l'allemagne — dotés de tous les droits et pouvoirs inhérents — car ils peuvent apporter une contribution constructive et faire preuve d'une plus grande objectivité politique vis-à-vis des travaux du conseil de sécurité.
17. В заключение, он призывает реагировать на доклады и рекомендации в духе конструктивизма, сотрудничества и комплексного подхода.
pour terminer, il demande une réponse constructive, coopérative et intégrée aux rapports et recommandations.