Você procurou por: оборачивается (Russo - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

French

Informações

Russian

оборачивается

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Francês

Informações

Russo

ТАПИС ВТО оборачивается человеческими

Francês

intellectuelle de l'omc 42 - 46 19

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

А это оборачивается уменьшенной безопасностью для всех нас.

Francês

il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Космический мусор оборачивается неизбирательным дефицитом безопасности.

Francês

les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.

Francês

enroule l'axe vertical du motif de texture autour d'une sphère.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

8. Чем это оборачивается для оценки и обратной связи.

Francês

8. conséquences de cet état d'esprit pour ce qui est de l'évaluation et de l'action en retour.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

171. Такая практика оборачивается высокой ценой для каждого.

Francês

ces pratiques sont hautement préjudiciables.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Франция: борьба цыган за права человека оборачивается трагедией

Francês

la france et les roms : les droits humains enfermés dans une définition communautariste

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

f) дорожное движение оборачивается огромными издержками и для общества.

Francês

f) la circulation des véhicules entraîne aussi des coûts considérables pour la société.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Продукт размещается на поддоне и оборачивается изолирующей его пластиковой пленкой.

Francês

le produit est placé dans la barquette et le tout est recouvert d'un film plastique.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

143. Множественность применения космической техники оборачивается рядом специфических последствий.

Francês

143. les applications multiples de la technologie spatiale ont plusieurs conséquences spécifiques.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Всякий раз когда Палестинская администрация нагнетает напряженность, это оборачивается насилием.

Francês

chaque fois que l'autorité palestinienne attise les tensions, les violences suivent.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

117. Сокращение ВВП оборачивается значительными социальными издержками, которые продолжают расти.

Francês

117. la baisse du pib comporte des coûts sociaux élevés qui continuent d'augmenter.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Для лиц пожилого возраста принудительное выселение оборачивается тягчайшими физическими и психологическими последствиями.

Francês

en cas d'expulsion, le traumatisme physique et psychologique pour les personnes âgées est énorme.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Гуманитарное разминирование оборачивается позитивным эффектом для сектора туризма, энергораспределения и лесного хозяйства.

Francês

les retombées du déminage humanitaire se sont fait sentir dans le secteur du tourisme, la distribution d'énergie et l'exploitation forestière.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

51. Принудительное перемещение часто оборачивается нарушением многих экономических, социальных и культурных прав.

Francês

51. les déplacements forcés entraînent rapidement la violation de plusieurs droits économiques, sociaux et culturels.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Такая практика оборачивается тяжелейшими социальными последствиями, приводя к хаосу и бедствиям для палестинского народа.

Francês

ces pratiques avaient eu des conséquences sociales dramatiques, qui plaçaient le peuple palestinien dans une situation chaotique et désastreuse.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

Наконец, местное потребление наркотиков оборачивается всё большими медицинскими, экономическими и социальными последствиями для населения.

Francês

enfin, la consommation locale de drogues a des conséquences sanitaires, économiques et sociales croissantes pour les populations.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

38. Безнаказанность неизбежно оборачивается внутренним разладом в государстве, который выходит далеко за пределы судебной системы.

Francês

38. l'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

29. Я крайне озабочен продолжающейся милитаризацией конфликта в Сирийской Арабской Республике, который оборачивается тяжкими гуманитарными последствиями.

Francês

je suis gravement préoccupé par la militarisation continue du conflit en syrie, qui a de graves conséquences humanitaires.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

24. Дискриминация в отношении женщин в сфере трудовых отношений оборачивается значительными социально-экономическими издержками для общества.

Francês

la discrimination contre les femmes sur le lieu de travail a d'importants coûts sociaux et économiques pour la société.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,581,942 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK