Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Их надлежит эвакуировать.
Πρέπει να απομακρυνθούν.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Сделаем то, что надлежит.
Ας κάνουμε αυτό που πρέπει.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- Где вам и надлежит быть!
- Εκεί που πρέπει!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И мне надлежит сопроводить вас
Έχω διαταγή να σας οδηγήσω αμέσως... στον Πύργο.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Нам надлежит выяснить, кто отец.
Θα μας επιτρέψει να ανακαλύ- ψουμε ποιος είναι ο πατέρας.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
## Здесь, где мне надлежит быть
Εδώ σ' αυτόν τον τόπο, εδώ είναι η θέση μου...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- "Делайте, что надлежит делать".
- "Κάντε αυτό που πρέπει. "
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Тебя надлежит связать, сечь и мучать.
Θα πρέπει να περιοριστείς και να μαστιγωθείς και να υποστείς δεινά.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Надлежит Найти причину этого эффекта
Κι ας βρούμε την αιτία στο αποτέλεσμα ή μάλλον αποτρέλαμα.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Делайте то, что надлежит. И я тоже буду.
Κάντε ό,τι θέλετε.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Страж, перед которым нам надлежит предстать.
Ο φύλακας στον οποίο πρέπει να παρουσιαστούμε.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вот, как мне надлежит умереть, я же рыцарь.
Αυτό περιμένω. Είμαι ιππότης.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Войска Сфорца останутся там, где им надлежит быть.
Τα στρατεύματα του Οίκου των Σφόρτσα θα παραμείνουν εκεί που ανήκουν.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И вам надлежит публично осудить это кровавое деяние.
Πρέπει όμως να διαχωρίσετε δημοσίως τη θέση σας από αυτό το αιματοκύλισμα.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Займите место в суде, где вам и надлежит находиться.
Πάρε τη θέση στο Δικαστήριο, όπου και ανήκεις.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Да, но людям твоей профессии надлежит носить униформу.
Ναι, αλλά η στολή είναι πιο κατάλληλη ενδυμασία... για κάποια που κάνει το δικό σου επάγγελμα.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вам надлежит сделать то же самое. Доброго дня, джентльмены.
Καλή σας μέρα, κύριοι.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ему надлежит стать одним из самых богатых людей Америки.
Θα γίνει ένας από τους πλουσιότερους Αμερικανούς.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Вам надлежит прибыть к месту службы через 2 дня."
Πρέπει να είστε στο νέο σας προορισμό εντός δύο ημερών."
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Всему, что приводит к извержению семенной жидкости, надлежит сопротивляться.
Να καταστέλλεται κάθε συνήθεια που προκαλεί εκσπερμάτιση.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: