Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Действительно, иногда новости можно предвосхитить.
indeed, sometimes breaking news can be anticipated.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Неужели вы можете предвосхитить волю Господа своего?"
could you not patiently wait for the decree of your lord?'
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Он также хотел предвосхитить действия Хусейна Камеля.
it also wanted to forestall hussein kamel.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Все это зависит от обстоятельств, которые нельзя предвосхитить.
it all depends on circumstances which cannot be anticipated.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Никто не должен пытаться предвосхитить выводы этого комитета.
no one should seek to prejudge the findings of that committee.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Эта работа позволила предвосхитить корректировку ассигнований и принять соответствующие меры.
this exercise provided an opportunity to anticipate adjustments to the allotments and thereby take appropriate action.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В том году мы утверждали, что мы не могли предвосхитить наступления этих событий.
in that year, we claimed that we could hardly have seen it coming.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
but most important i believe are the ideas we need to anticipate.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Задержка момента осознания может оказаться самым ранним проявлением слабоумия и может предвосхитить все клинические показатели
waiting for that recognition moment may be the best early indicator of the onset of dementia than anything that shows up clinically today
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Вместе с тем, по мнению Комитета, нет необходимости пытаться предвосхитить любое возможное развитие событий.
however, in the committee's opinion, it is not necessary to attempt to cover every eventuality.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В целях установления доверия Израиль должен воздерживаться от всех односторонних действий, которые могут предвосхитить исход переговоров.
if it is to engender trust, israel must refrain from all unilateral actions that might prejudge the outcome of negotiations.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В этих обстоятельствах нам представляется нецелесообразным ставить под сомнение или пытаться предвосхитить результаты проводимого правительством Соединенных Штатов анализа своей политики.
under the circumstances, it appears to us to be inappropriate to call into question or attempt to prejudge the outcome of the united states government's policy review.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Было подчеркнуто, что КСР не следует пытаться предвосхитить результаты межправительственных дискуссий по повестке дня в области развития на период после 2015 года.
it was stressed that ceb should not attempt to prejudge the outcome of the intergovernmental debate on the post-2015 development agenda.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
33. Для того чтобы предвосхитить проблемы и как можно скорее решить их, с поставщиком услуг поддерживаются регулярные контакты и проводятся регулярные совещания.
33. contacts and regular meetings are organized with the service provider, in order to anticipate the problems or to solve them as quickly as possible.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В то же время Форум признал, что в регионе ЕЭКООН складывается новый демографический режим, который может предвосхитить последующие изменения в других регионах мира.
at the same time the forum acknowledged that the unece region is entering a new demographic regime, which may anticipate subsequent developments in other regions of the world.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В своей профессиональной деятельности мы стремимся оправдать ожидания наших клиентов и где-то предвосхитить их, и радуемся, когда нам это удается.
there are purposeful persons, who united by general purpose to raise the exhibition activity in kyrgyzstan in the sphere of medicine on new level. in our professional activity we strive to justify expectations of our customers and somewhere anticipate them and we are glad when we succeed it.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1113.6) 101:6.17 Приняв веру Иисуса, смертный человек способен предвосхитить во времени реальности вечности.
(1113.6) 101:6.17 through the appropriation of the faith of jesus, mortal man can foretaste in time the realities of eternity.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: Каким образом следует соблюдать принцип предосторожности, чтобы можно было предвосхитить и предупредить любые наносящие ущерб и потенциально катастрофические последствия для экосистем и общественных систем?
:: how can the precautionary principle be adhered to so that any damaging and potentially disastrous consequences to ecosystems and social systems can be foreseen and forestalled?
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Конечно же, такие выводы не устраивали лидеров приднестровского сепаратизма, которые решили прибегнуть к дезинформации с целью предвосхитить опубликование исследования abcny. Профессор Борген отмечает несколько моментов:
of course, the separatist leaders in transistria did not like these conclusions and decided to use falsehood in order to anticipate the publication of the abcny report. professor borgen mentioned some facts:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20. Данный промежуточный доклад не имеет целью предвосхитить выводы, которые будут получены после завершения Генеральной Ассамблеей обзора "Вена+5 ".
it is not the purpose of the interim report to anticipate the conclusions which should result from the “vienna+5 " review to be completed by the general assembly.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível