Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
15-й миле, направлявшихся на грузовике из
gangi village, muttur, trincomalee
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А. Организация флотилии судов, направлявшихся в Газу, и
a. organization of the gaza flotilla and the response of the government
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Патруль сопровождал албанцев, направлявшихся в свои дома за личными вещами;
the patrol had escorted albanians to their homes to remove personal effects.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
42. Были конфискованы 14 катушек кабелей, направлявшихся в Исламскую Республику Иран.
42. fourteen rolls of cables in transit to the islamic republic of iran were confiscated.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А. Организация флотилии судов, направлявшихся в Газу, и ответные меры правительства Израиля
a. organization of the gaza flotilla and the response of the government of israel
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В 2010 году он участвовал в подготовке взрыва бомб на двух транспортных самолетах, направлявшихся в США.
he helped oversee the 2010 plot to detonate explosive devices on two u.s.-bound cargo planes.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
55. Правительство изучило положение женщин, направлявшихся в Китай главным образом в поисках пропитания.
55. the government had looked into the situation of women crossing the border into china, mostly in search of food.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Доля правительственных расходов, направлявшихся на нужды государственного здравоохранения и образование за прошедшие несколько лет, сократилась.
the share of government expenditures allotted to public health and education witnessed declines in the past several years.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 21 июня немецкие силы разоружили на границе более 100 военнослужащих ФАРК, направлявшихся из Албании в Косово.
- on 21 june, over 100 fark soldiers crossing into kosovo from albania were disarmed by german forces at the border.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
62. Недостаточность финансовых потоков, направлявшихся на цели осуществления Конвенции, была обусловлена и действием других факторов:
62. other factors have also contributed to the lack of adequate financial flows for implementation of the convention:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
140. 3 апреля два сотрудника пограничной полиции, направлявшихся к могиле Иосифа в Наблусе, были легко ранены камнями.
140. on 3 april, two border policemen were slightly injured by stones on their way to joseph's tomb in nablus.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 15 сентября первая из двух автоколонн, направлявшихся в Хулу, доставила помощь для 30 000 человек в деревнях Тальдо и Кабо.
- on 15 september, the first of two convoys to houla targeted 30,000 people in taldo and qabo villages.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12 июня 2007 года у посольства Эфиопии была проведена несанкционированная демонстрация с участием 15 человек, которые выкрикивали оскорбления в адрес сотрудников посольства, направлявшихся на работу.
an unauthorized demonstration was held outside the ethiopian embassy on 12 june 2007 by 15 people who shouted at and insulted embassy staff on their way to work.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20. Испания считает, что Гибралтар не имеет права высказать свое мнение относительно предложений, направлявшихся ею управляющей державе в 1965, 1985 и 1997 годах.
20. spain believed that gibraltar had no right to express an opinion about the proposals it had made to the administering power in 1965, 1985 and 1997.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Бюро провело внезапную проверку в офисах сторон, в результате которой были обнаружены соответствующие доказательства в виде сообщений, направлявшихся по электронной почте, и других электронных документов.
the office conducted a dawn raid on the parties' premises, which led to the discovery of evidence in the form of e-mail correspondence and other electronic documents.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Фотографии, запечатленные твиттерянином @user@ показывают следы от южнокорейских истребителей, только поднявшихся в воздух и направлявшихся к Японскому морю, где произошла перестрелка
photos taken by twitterer @user@ shows traces of south korean fighter jets in the air as they flew over to the west sea where the skirmish had taken place
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В департаменте Путумайо крестьяне, направлявшиеся в ПуэртоАсис, становились жертвами военизированных групп, в то время как жителей, направлявшихся из городов в сельские районы, убивали повстанцы.
in the department of putumayo, people travelling from the countryside to puerto asis were killed by paramilitaries whilst people travelling from the towns to the country were killed by guerrillas.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
44. В 13 ч. 00 м. вооруженные террористы похитили Сальмо аль-Хараджли и Мухаммеда аль-Хараджли, направлявшихся на свою ферму в деревне Сакият.
44. at 1300 hours, an armed terrorist group abducted salmo al-harajli and muhammad al-harajli, while they on their way to their farm in the village of saqiyat.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Участники дискуссии также отметили различия в структуре ПИИ, поступавших к "восточно-азиатским тиграм ", и ПИИ, направлявшихся в остальную часть развивающегося мира.
the panellist also noted the difference in the composition of fdi that went to the east asian tigers and that which went to the rest of the developing world.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
100. 1 февраля 1995 года сотрудники секретного подразделения пограничной полиции арестовали торговца оружием и активиста "Хамас ", направлявшихся на встречу с целью заключения торговой сделки с оружием с активистами "Хамас ", разыскиваемыми ИДФ.
100. on 1 february 1995, a border police undercover unit arrested an arms broker and a hamas activist who were on their way to conclude an arms deal with hamas activists on the idf wanted list.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível