Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Нет, он уже не станет притворяться".
no, lui, poi, non si metterà a fingere”.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
А нарочно притворяться я не умею и не хочу.
e fingere io non so e non voglio.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ей часто, почти всегда, приходилось теперь притворяться.
le accadeva ormai spesso, anzi quasi sempre, di fingere.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- Да с какою же целью притворяться? -- тихо сказала Варенька.
— ma a quale scopo fingere? — disse piano varen’ka.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Как она ни старалась, она не могла любить эту девочку, а притворяться в любви она не могла.
per quanto si sforzasse, ella non amava quella bambina, e fingere di volerle bene non poteva.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Теперь, в том чувствительном ко всему, размягченном состоянии духа, в котором он находился, эта необходимость притворяться была Левину не только тяжела, но показалась совершенно невозможна.
adesso, in quello stato in cui era di sensibilità e di intenerimento verso tutto, la necessità di fingere non solo gli era penosa, ma gli sembrava del tutto impossibile.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Либеральная партия говорила, что брак есть отжившее учреждение и что необходимо перестроить его, и действительно, семейная жизнь доставляла мало удовольствия Степану Аркадьичу и принуждала его лгать и притворяться, что было так противно его натуре.
il partito liberale diceva che il matrimonio era un’istituzione superata ed era necessario riformarlo, e in realtà la vita familiare dava scarse soddisfazioni a stepan arkad’ic e lo costringeva a mentire e a fingere, il che era affatto avverso alla sua natura.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Да, вот он перестал теперь притворяться, и видна вся его холодная ненависть ко мне", подумала она, не слушая его слов, но с ужасом вглядываясь в того холодного и жестокого судью, который, дразня ее, смотрел из его глаз.
“sì, ecco, adesso ha smesso di fingere, e si vede tutto il suo freddo odio verso di me” ella pensò, senza ascoltare le parole, ma esaminando con orrore quel freddo e crudele giudice che, stuzzicandola, guardava dagli occhi di lui.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível