Você procurou por: Деньги (Russo - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Latim

Informações

Russo

Деньги

Latim

pecunia

Última atualização: 2013-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Russo

деньги

Latim

pecunia

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

У меня есть деньги

Latim

pecuniam not habet

Última atualização: 2023-06-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Деньги не пахнут.

Latim

pecunia non olet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Russo

Настоящих друзей за деньги не приобретешь

Latim

in urbe, si licebit, manebo.

Última atualização: 2022-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Настоящего друга за деньги не приобретёшь.

Latim

verum amicum pecunia non parabis.

Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

верные друзья: Деньги не могут parabitis

Latim

veros amicos pecunia non parabis

Última atualização: 2019-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаютсянам за деньги.

Latim

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов.

Latim

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Симон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подается Дух Святый, принес им деньги,

Latim

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги.

Latim

et educebantur equi salomoni de aegypto et de coa negotiatores enim regis emebant de coa et statuto pretio perduceban

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.

Latim

at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud iudaeos usque in hodiernum die

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Но Петр сказал ему: серебро твое да будет в погибель с тобою, потому что ты помыслил дар Божий получить за деньги.

Latim

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

поэтому немедленно купи на эти деньги волов, овнов, агнцев и хлебных приношений к ним и возлияний для них, и принеси их нажертвенник дома Бога вашего в Иерусалиме.

Latim

libere accipe et studiose eme de hac pecunia vitulos arietes agnos et sacrificia et libamina eorum et offer ea super altare templi dei vestri quod est in hierusale

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.

Latim

et cum fecisset quasi flagellum de funiculis omnes eiecit de templo oves quoque et boves et nummulariorum effudit aes et mensas subverti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Микий, купец, отплыл в Грецию со своим сыном Маринусом. Он хочет продавать свои товары по высокой цене в Греции и покупать там новые товары по более низкой цене, которые затем он будет продавать в Италии по более высокой цене. Таким образом бизнесмен привык зарабатывать большие деньги. Конечно, Миций - богатый торговец. В то время как корабль несет море во втором дыхании, Маринус сидит на корабле и пытается прочитать книгу о лучшем пилоте, которого звали Палинурус. Но в судовой книге сложн

Latim

mīciō mercātor cum fīliō suō marīnō graeciam petit. mercēs suās magnō pretiō in graeciā vēndere vult et illīc novās mercēs minōre pretiō emere, quās deinde in italiā vēndet pretiō māiōre. hōc modō mercātor prūdēns magnam pecūniam facere solet. certē mercātor dīves est mīciō. dum nāvis ventō secundō per mare vehitur, marīnus in puppī sedet et librum dē optimō gubernātōre, cui nōmen erat palinūrus, legere cōnātur. at difficile est in puppī librum l

Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,919,507 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK