Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Я живу для тех, кого люблю
eis quos amo
Última atualização: 2022-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Если у кого на коже тела был нарыв и зажил,
caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
dicit illis vos autem quem me esse diciti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
сделавший одолжение пусть молчит; пусть тот, у кого есть
quidquid agis, prudenter agas et respĭce finem.
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
кто сделал одолжение, пусть молчит; пусть тот, у кого есть
utinam tam facile vera invenire possim, quam falsa convincere
Última atualização: 2021-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:
argentum aut aurum aut vestem nullius concupiv
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Но кто попадется, будет пронзен, и кого схватят, тот падет от меча.
omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое илибелое пятно,
caro et cutis quam ignis exuserit et sanata albam sive rufam habuerit cicatrice
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,
et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta m
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешившихли, которых кости пали в пустыне?
quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in desert
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
10. inу ́ nando ́ а ́ рат, эт му ́ indus пер и ́ сом на ́ стусст, ит му ́ indo ́ нон кого ́ вит
10. Ин му́ндо э́рат, эт му́ндус пэр и́псум фа́ктус эст, эт му́ндус э́ум нон когно́вит
Última atualização: 2024-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
et ad discipulos suos ait inpossibile est ut non veniant scandala vae autem illi per quem veniun
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня,Сына Человеческого?
venit autem iesus in partes caesareae philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse filium homini
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей,говорю вам, того бойтесь.
ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timet
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: