Você procurou por: поступили (Russo - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Latin

Informações

Russian

поступили

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Latim

Informações

Russo

Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:

Latim

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,

Latim

quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

ибо дом Израилев и дом Иудин поступили со Мною очень вероломно, говорит Господь:

Latim

praevaricatione enim praevaricata est in me domus israhel et domus iuda ait dominu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

так поступили отцы ваши, когда я посылал их из Кадес-Варни для обозрения земли:

Latim

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.

Latim

at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud iudaeos usque in hodiernum die

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему,так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говоритГосподь.

Latim

sed quomodo si contemnat mulier amatorem suum sic contempsit me domus israhel dicit dominu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И поступили отроки Авессалома с Амноном, как приказал Авессалом. Тогдавстали все царские сыновья, сели каждый на мула своего и убежали.

Latim

fecerunt ergo pueri absalom adversum amnon sicut praeceperat eis absalom surgentesque omnes filii regis ascenderunt singuli mulas suas et fugerun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если вы ныне по истине и по правде поступили с Иероваалом и домом его, то радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;

Latim

si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Так говорит Господь Бог: за то, что Филистимляне поступили мстительно и мстили с презрением в душе, на погибель, по вечной неприязни,

Latim

haec dicit dominus deus pro eo quod fecerunt palestini in vindictam et ulti se sunt toto animo interficientes et implentes inimicitias vetere

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном,царем Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми;

Latim

et delevimus eos sicut feceramus seon regi esebon disperdentes omnem civitatem virosque ac mulieres et parvulo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вы ныне обратились и поступили справедливо пред очами Моими, объявив каждый свободу ближнему своему, и заключили предо Мною завет в доме,над которым наречено имя Мое;

Latim

et conversi estis vos hodie et fecistis quod rectum est in oculis meis ut praedicaretis libertatem unusquisque ad amicum suum et inistis pactum in conspectu meo in domo in qua invocatum est nomen meum super ea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И совершили они Пасху в первый месяц , в четырнадцатый день месяца вечером, в пустыне Синайской: во всем, как повелел Господь Моисею, так и поступили сыны Израилевы.

Latim

qui fecerunt tempore suo quartadecima die mensis ad vesperam in monte sinai iuxta omnia quae mandaverat dominus mosi fecerunt filii israhe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Итак смотрите, по истине ли и по правде ли вы поступили, поставив Авимелеха царем? И хорошо ли вы поступили с Иероваалом и домом его, и сообразноли с его благодеяниями поступили вы?

Latim

nunc igitur si recte et absque peccato constituistis super vos regem abimelech et bene egistis cum hierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius qui pugnavit pro vobi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

ибо мы слышали, как Господь иссушил пред вами воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями Аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы истребили;

Latim

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.

Latim

populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit david cunctis urbibus filiorum ammon et reversus est cum omni populo suo in hierusale

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,247,134 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK