A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
na ko taku kupu tenei ki a koutou e whakarongo mai nei, arohaina o koutou hoa whawhai; kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
na ko taku kupu tenei ki a koutou, arohaina o koutou hoa whawhai, manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou, me inoi hoki mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou, e whakatoi ana i a koutou
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
ko te tangata e tukino ana i te ware, he tawai tana ki tona kaihanga; ko te tangata ia e atawhai ana i te rawakore, e whakahonore ana i a ia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: