Você procurou por: вернулись (Russo - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Portuguese

Informações

Russian

вернулись

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Português

Informações

Russo

Они были повержены там и вернулись униженными.

Português

(o faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вечером братья вернулись к отцу со стенаниями

Português

e, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И оба вернулись по своим следам обратно.

Português

e voltaram pelo mesmo caminho.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вечером они вернулись к своему отцу с плачем

Português

e, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Они вернулись с милостью от Аллаха и щедротами.

Português

pela mercê e pela graça de deus, retornaram ilesos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

@nermeenedrees: Люди вернулись к завершению начатого в феврале 2011 года

Português

as pessoas estão recomeçando de onde pararam em fevereiro de 2011.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Они вернулись к отцу вечером, громко плача и выражая свою скорбь.

Português

e, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И запрет - над селением, которое Мы погубили, чтобы они не вернулись,

Português

está proibido o ressurgimento de toda população que temos destruído; seus integrantes não retornarão,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

и дабы отсечь от неверующих одну часть или разгромить их так, чтобы они вернулись разочарованными.

Português

assim o fez para aniquilar um falange de incrédulos e afrontá-los, fazendo com que fugissem frustrados.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И Мы подвергли их наказанию, чтобы они вернулись (от неверия к Вере и Единобожию)!

Português

mas surpreendemo-los como castigo, para que se voltassem contritos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда же [чтение] было окончено, они вернулись к своему народу и стали увещевать

Português

e quando terminaste a recitação, volveram ao seu povo, para admoestá-lo.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.

Português

(o faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И они вернулись [с погони] с милостью от Аллаха и щедро [одаренные Им].

Português

pela mercê e pela graça de deus, retornaram ilesos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[Когда братья вернулись к отцу и рассказали обо всем], он сказал: "Нет же!

Português

(quando falaram ao seu pai), este lhes disse: qual!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Когда же оно (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его.

Português

e quando terminaste a recitação, volveram ao seu povo, para admoestá-lo.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено.

Português

porém, aparecer-lhes-á tudo quanto anteriormente tinham ocultado; no entanto, ainda que fossem devolvidos (à vidaterrena), certamente reincidiriam em lançar mão de tudo quanto lhes foi vedado, porque são mentirosos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

А когда Аллах спас их от этой беды, они нарушили своё обещание и сразу же вернулись к прежнему непотребству. О люди, нарушившие своё обещание!

Português

mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[сообщил, чтобы] погубить одну часть неверующих, чтобы низвергнуть других, чтобы оставшиеся в живых вернулись безутешными.

Português

assim o fez para aniquilar um falange de incrédulos e afrontá-los, fazendo com que fugissem frustrados.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[Муса] воскликнул: "Это именно то, чего мы желали!"И оба они вернулись назад по своим следам.

Português

disse-lhe: eis o que procurávamos! e voltaram pelo mesmo caminho.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Вспомните, о верующие, как вы поднимались на гору, убегая с поля битвы, не оборачиваясь, а посланник звал вас сзади, чтобы вы вернулись и продолжали сражение.

Português

recordai-vos de quando subistes a colina às cegas, enquanto o mensageiro ia pela retaguarda, incitando-vos aocombate.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,515,820 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK