Você procurou por: Пошел на хуй (Russo - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Serbian

Informações

Russian

Пошел на хуй

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Sérvio

Informações

Russo

Иисус же пошел на гору Елеонскую.

Sérvio

a isus otide na goru maslinsku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

иди на хуй, ублюдок

Sérvio

jebo ti pas mater

Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И, отпустив их, пошел на гору помолиться.

Sérvio

i otpustivši ih ode na goru da se pomoli bogu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И перестал он пророчествовать, и пошел на высоту.

Sérvio

i prestavši prorokovati dodje na goru.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И встал Авраам рано утром и пошел на место,где стоял пред лицем Господа,

Sérvio

a sutradan rano ustavši avram, otide na mesto gde je stajao pred gospodom;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;

Sérvio

a amasija oslobodivši se povede narod svoj i otide u slanu dolinu, i pobi deset hiljada sinova sirovih;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Он пошел на того овна, имеющего рога, которого я видел стоящим у реки, и бросился на него в сильной ярости своей.

Sérvio

i dodje do ovna koji imaše dva roga, kog videh gde stoji kraj vode, i potrèa na nj gnevno silom svojom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур, и отмерилтысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку.

Sérvio

i kad èovek izidje na istok s merom u ruci, izmeri hiljadu lakata, i prevede me preko vode, i voda beše do gležanja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Да разве я без воли Господней пошел на землю сию, чтобы разорить ее? Господь сказал мне: пойди на землю сию и разори ее.

Sérvio

svrh toga, eda li sam ja bez gospoda došao na ovo mesto da ga zatrem? gospod mi je rekao: idi na tu zemlju, i zatri je.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И сделал я ковчег из дерева ситтим, и вытесал две каменные скрижали, как прежние, и пошел на гору; и две сии скрижали были в руках моих.

Sérvio

tako naèinih kovèeg od drveta sitima, i istesah dve ploèe od kamena, kao što behu prve, i izidjoh na goru s dvema ploèama u rukama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?

Sérvio

pa videæi da me ne izbaviste, stavih dušu svoju u ruku svoju i otidoh na sinove amonove, i gospod mi ih dade u ruke; pa što ste sada došli k meni da se bijete sa mnom?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

Притом же разве я без воли Господней пошел на место сие, чтобы разорить его? Господь сказал мне: „пойди на землю сию и разори ее".

Sérvio

svrh toga, eda li sam ja bez gospoda došao na ovo mesto da ga zatrem? gospod mi je rekao: idi na tu zemlju, i zatri je.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

А Давид пошел на гору Елеонскую, шел и плакал; голова у него была покрыта; он шел босой, и все люди, бывшие с ним, покрыли каждый голову свою, шли и плакали.

Sérvio

a david idjaše uz goru maslinsku, i iduæi plakaše, i pokrivene glave i bos idjaše; tako i sav narod, koji beše s njim, svaki pokrivene glave idjaše, i iduæi plakaše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

И сказал Валаам Валаку: постой у всесожжения твоего, а я пойду; может быть, Господь выйдет мне навстречу, и что Он откроет мне, я объявлю тебе. И пошел на возвышенное место.

Sérvio

pa reèe valam valaku: stoj kod svoje žrtve paljenice; a ja idem eda bih se sreo s gospodom, pa šta mi javi kazaæu ti. i on otide sam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Russo

когда придете в город, застанете его, пока он еще не пошел на ту высоту, на обед; ибо народ не начнет есть, доколе он не придет; потому что он благословит жертву, и после того станут есть званые; итак ступайте,теперь еще застанете его.

Sérvio

kako udjete u grad, naæi æete ga pre nego podje na goru da jede; jer narod neæe jesti dokle on ne dodje, jer on treba da blagoslovi žrtvu, pa onda æe zvanice jesti; zato idite, jer æete ga sada naæi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,182,546 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK