Results for Пошел на хуй translation from Russian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Serbian

Info

Russian

Пошел на хуй

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Serbian

Info

Russian

Иисус же пошел на гору Елеонскую.

Serbian

a isus otide na goru maslinsku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

иди на хуй, ублюдок

Serbian

jebo ti pas mater

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И, отпустив их, пошел на гору помолиться.

Serbian

i otpustivši ih ode na goru da se pomoli bogu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И перестал он пророчествовать, и пошел на высоту.

Serbian

i prestavši prorokovati dodje na goru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И встал Авраам рано утром и пошел на место,где стоял пред лицем Господа,

Serbian

a sutradan rano ustavši avram, otide na mesto gde je stajao pred gospodom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;

Serbian

a amasija oslobodivši se povede narod svoj i otide u slanu dolinu, i pobi deset hiljada sinova sirovih;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Он пошел на того овна, имеющего рога, которого я видел стоящим у реки, и бросился на него в сильной ярости своей.

Serbian

i dodje do ovna koji imaše dva roga, kog videh gde stoji kraj vode, i potrèa na nj gnevno silom svojom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Когда тот муж пошел на восток, то в руке держал шнур, и отмерилтысячу локтей, и повел меня по воде; воды было по лодыжку.

Serbian

i kad èovek izidje na istok s merom u ruci, izmeri hiljadu lakata, i prevede me preko vode, i voda beše do gležanja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Да разве я без воли Господней пошел на землю сию, чтобы разорить ее? Господь сказал мне: пойди на землю сию и разори ее.

Serbian

svrh toga, eda li sam ja bez gospoda došao na ovo mesto da ga zatrem? gospod mi je rekao: idi na tu zemlju, i zatri je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И сделал я ковчег из дерева ситтим, и вытесал две каменные скрижали, как прежние, и пошел на гору; и две сии скрижали были в руках моих.

Serbian

tako naèinih kovèeg od drveta sitima, i istesah dve ploèe od kamena, kao što behu prve, i izidjoh na goru s dvema ploèama u rukama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?

Serbian

pa videæi da me ne izbaviste, stavih dušu svoju u ruku svoju i otidoh na sinove amonove, i gospod mi ih dade u ruke; pa što ste sada došli k meni da se bijete sa mnom?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Притом же разве я без воли Господней пошел на место сие, чтобы разорить его? Господь сказал мне: „пойди на землю сию и разори ее".

Serbian

svrh toga, eda li sam ja bez gospoda došao na ovo mesto da ga zatrem? gospod mi je rekao: idi na tu zemlju, i zatri je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

А Давид пошел на гору Елеонскую, шел и плакал; голова у него была покрыта; он шел босой, и все люди, бывшие с ним, покрыли каждый голову свою, шли и плакали.

Serbian

a david idjaše uz goru maslinsku, i iduæi plakaše, i pokrivene glave i bos idjaše; tako i sav narod, koji beše s njim, svaki pokrivene glave idjaše, i iduæi plakaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И сказал Валаам Валаку: постой у всесожжения твоего, а я пойду; может быть, Господь выйдет мне навстречу, и что Он откроет мне, я объявлю тебе. И пошел на возвышенное место.

Serbian

pa reèe valam valaku: stoj kod svoje žrtve paljenice; a ja idem eda bih se sreo s gospodom, pa šta mi javi kazaæu ti. i on otide sam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

когда придете в город, застанете его, пока он еще не пошел на ту высоту, на обед; ибо народ не начнет есть, доколе он не придет; потому что он благословит жертву, и после того станут есть званые; итак ступайте,теперь еще застанете его.

Serbian

kako udjete u grad, naæi æete ga pre nego podje na goru da jede; jer narod neæe jesti dokle on ne dodje, jer on treba da blagoslovi žrtvu, pa onda æe zvanice jesti; zato idite, jer æete ga sada naæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,276,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK