Você procurou por: прославит (Russo - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Serbian

Informações

Russian

прославит

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Sérvio

Informações

Russo

Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.

Sérvio

on æe me proslaviti, jer æe od mog uzeti, i javiæe vam:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.

Sérvio

ako se bog proslavi u njemu, i bog æe njega proslaviti u sebi, i odmah æe ga proslaviti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;

Sérvio

podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь СынаТвоего, да и Сын Твой прославит Тебя,

Sérvio

ovo govori isus, pa podiže oèi svoje na nebo i reèe: oèe! dodje èas, proslavi sina svog, da i sin tvoj proslavi tebe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.

Sérvio

ko se neæe pobojati tebe, gospode, i proslaviti ime tvoje? jer si ti jedan svet; jer æe svi neznabošci doæi i pokloniti se pred tobom; jer se sudovi tvoji javiše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,

Sérvio

i došle su sluge careve, i blagosloviše gospodara našeg, cara davida govoreæi: da bog proslavi ime solomunovo još veæma nego tvoje, i presto njegov da podigne još više nego tvoj. i pokloni se car na postelji svojoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, для которого приходил Бог, чтобы приобрести его Себе в народ и прославить Свое имя и совершить великое и страшное пред народом Твоим, который Ты приобрел Себе от Египтян, изгнав народы и богов их?

Sérvio

jer koji je narod na zemlji kao tvoj narod izrailj? kog je radi bog išao da ga iskupi da mu bude narod i da steèe sebi ime i da vam uèini velika i strašna dela u zemlji tvojoj, pred narodom tvojim, koji si iskupio sebi iz misira, od naroda i bogova njihovih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,214,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK