Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Так вознаграждает Аллах богобоязненных,
[43,71; 41,30-32]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ведь Аллах вознаграждает великой наградой.
büyük ödül allah katındadır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
büyük ödül allah katındadır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Воистину, Аллах вознаграждает подающих милостыню".
allah sadaka verenleri ödüllendirir," dediler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Аллах лучше вознаграждает тех, кто уверовал и творил праведное дело.
bu dünyalıkların böylesine peşine düşmeye değer mi?oysa iman edip güzel ve makbul işler yapanlara allah'ın cennette hazırladığı mükâfat elbette daha hayırlıdır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
rableri onlara katından bir rahmet, hoşnutluk ve içinde tükenmez nimetler bulunan cennetleri müjdeler. doğrusu büyük ecir allah katındadır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[[Он один вершит суд над своими творениями: вознаграждает и милует покорных праведников и наказывает непокорных ослушников.
İşte allah aynı şekilde ahiret yaratmasını da yapacaktır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Воистину, если кто-либо богобоязнен и терпелив, то Аллах непременно вознаграждает тех, кто творит добро".
gerçek şu ki, kim sakınır ve sabrederse, şüphesiz allah, iyilikte bulunanların karşılığını boşa çıkarmaz."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения - [[Так Аллах вознаграждает богобоязненных праведников.
İşte bu, mutlularadır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Аллах облагодетельствовал нас. Воистину, если кто-либо богобоязнен и терпелив, то Аллах непременно вознаграждает тех, кто творит добро".
allah bize iyilikte bulundu; doğrusu kim kötülükten sakınır ve sabrederse bilsin ki allah iyi davrananların ecrini katiyen zayi etmez" dedi..
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
А те, которым было даровано знание, сказали: "Горе вам! Аллах лучше вознаграждает тех, кто уверовал и творил праведное дело.
kendilerine bilgi verilmiş olanlar ise: "yazık size, dediler, inanan ve iyi iş yapan kimse için allah'ın sevabı daha hayırlıdır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Это будет заслуженное возмездие, и потому Аллах назвал себя Могущественным и Мудрым. Он обладает великим могуществом и проявляет мудрость, когда творит и повелевает, вознаграждает и наказывает.]]
allah güçlüdür, hakim'dir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тех, которые уверовали, пошли по прямому пути Аллаха и творили благое, Аллах вознаградит сполна; ведь Аллах не вознаграждает преступивших Его заповеди и не внимающих Его призывам идти по прямому пути!
"İman edip iyi işler yapanlara gelince, allah onların mükafatlarını tastamam verecektir. allah zalimleri sevmez".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[[Всевышний поведал о том, что Он дарует Своим рабам щедрый или скудный удел, руководствуясь Своей божественной мудростью. Ему доподлинно известно все о творениях, и поэтому Он вознаграждает их так, как они того заслуживают, и управляет ими в соответствии со Своей милостью и Своим великодушием.]]
gerçekten o, kullarından haberi olandır, görendir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: