Você procurou por: преткновения (Russo - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Arabic

Informações

Russian

преткновения

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Árabe

Informações

Russo

Камнем преткновения остается один пункт.

Árabe

وأضاف أن هناك فقرة معينة ما زالت تمثل عقبة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В этом-то и состоит главный камень преткновения.

Árabe

هذه هي العقبة الرئيسية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

40. Проблема контрольно-пропускных пунктов попрежнему остается камнем преткновения.

Árabe

40- وستبقى مسألة حواجز الطرق مثار جدل.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

4. Камнем преткновения остается вопрос о создании международной системы рассмотрения жалоб.

Árabe

4- تكمن الصعوبة في الوقت الحاضر في قبول نظام دولي للشكاوى.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Один из членов Комитета отметил, что еще одним камнем преткновения являются вопросы регистрации.

Árabe

وأشارت نقطة خلاف أخرى أثارها أحد أعضاء اللجنة إلى مشكلات التسجيل.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

157. Стереотипное представление о сексуальной роли остается камнем преткновения на пути полного развития женщин.

Árabe

157 - يظل تنميط الأدوار الجنسية عقبة كأداء أمام التنمية الكاملة للمرأة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Еще одним камнем преткновения является вопрос об учебной программе, на которую должны ориентироваться школы.

Árabe

وهناك مسألة أخرى مثيرة للنزاع وهي مسألة مناهج التدريس التي ستعتمدها المدارس.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

56. Одним из камней преткновения стали критерии определения лиц, имеющих право участвовать в референдуме.

Árabe

٥٦ - وأضاف قائﻻ إن إحدى العقبات التي تعترض ذلك تتمثل في معايير تحديد اﻷشخاص الذين يحق لهم اﻻشتراك في اﻻستفتاء.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

94. Отсутствие критической массы является еще одним камнем преткновения на пути быстрого осуществления планов в интересах женщин.

Árabe

94 - ويمثل عدم وجود كتلة حرجة حجر عثرة في طريق دفع خطط النهوض بالمرأة بسرعة إلى الأمام.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

5. Основным камнем преткновения является продолжающееся присутствие грузинских войск в Кодорском ущелье в нарушение Московского соглашения 1994 года.

Árabe

5 - وتمثلت إحدى العقبات الرئيسية في استمرار وجود قوات جورجيا في وادي كودوري مما يمثل انتهاكا لاتفاق موسكو لعام 1994.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

10. Разногласия по вопросу о ракетном сдерживании все часто становятся камнем преткновения на пути осуществления глобальных усилий в сфере ядерного разоружения.

Árabe

10 - وأصبحت الاختلافات بشأن مسألة الدفاع المضاد للقذائف أكثر بروزا باعتبارها أحد المعيقات الممكنة التي تعترض التقدم في جهود نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

70. Третий камень преткновения касается руководящего положения 4.5.3, которое явилось результатом продолжительных дебатов и раздумий.

Árabe

70 - واستطرد قائلا إن العقبة الكأداء الثالثة تتعلق بالمبدأ التوجيهي 4-5-3، الذي جاء نتيجة لمناقشة وتفكير طويلين.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

18. Отсутствие последовательности является камнем преткновения в реализации политики не только на уровне разработки политики, но также и на институциональном и межведомственном уровнях.

Árabe

18 - تمثل مسألة الاتساق عائقا أمام تنفيذ السياسات، ليس فقط على مستوى صياغة هذه السياسات، بل أيضا على المستوى المؤسسي والمشترك بين المؤسسات.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

206. Специальный докладчик отметил, что основным камнем преткновения в проекте статьи 2 служит определение "вооруженного конфликта ".

Árabe

206- أشار المقرر الخاص إلى أن الصعوبة الرئيسية في مشروع المادة 2 تتمثل في تحديد "النزاع المسلح ".

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

100. В настоящее время камнем преткновения между государством и церковью является переоборудование некоторых зданий, в которых совершались массовые убийства, в музеи памяти геноцида.

Árabe

٠٠١- أما اﻵن، فإن المشكل القائم بين الدولة والكنيسة يتصل بتحويل عدة مبان كانت مسارح لمذابح الى متاحف تذكّر باﻹبادة الجماعية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

4. вновь определяет, что продолжающаяся оккупация сирийских Голан и их фактическая аннексия являются камнем преткновения на пути к достижению справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в регионе;

Árabe

4 - تقرر مرة أخرى أن استمرار احتلال الجولان السوري وضمه بحكم الأمر الواقع يشكلان حجر عثرة أمام تحقيق سلام عادل شامل دائم في المنطقة؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

73. Что касается подпункта g) пункта 1 статьи 5-тер, то он понимает, что камнем преткновения на переговорах является вопрос о принудительной беременности.

Árabe

٣٧ - وفيما يتعلق بالفقرة ١ )زاي( من المادة ٥ ثالثا ، قال انه يفهم أن النقطة المهمة في المفاوضات تعني الحمل القسري .

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

58. В отношении предельных сроков представления резолюций, основного камня преткновения в работе Комитета, консультации будут продолжены в целях определения реалистических предельных сроков, которые будут соблюдаться и дадут возможность завершить запланированную работу.

Árabe

58 - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بالمواعيد النهائية لاقتراح القرارات، وهي مشكلة كبيرة يتعذر الاتفاق على حلها في عمل اللجنة، ستستمر المشاورات بغية التوصل إلى مواعيد نهائية واقعية ستُحترم وستُمكن من الانتهاء من العمل حسب ما هو مخطط.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Во-вторых, оно не решает адекватным образом политические проблемы - проблемы разоружения и демобилизации воюющих группировок, - которые являются основным камнем преткновения на пути мирного процесса.

Árabe

ثانيا، أخفق اﻻتفاق في أن يعالــج علـى نحو كاف المشاكل السياسية: نزع السﻻح وتسريح الفصائل المتحاربة - وهي العقبة المعرقلـــة الوحيــدة البالغة اﻷهمية في عملية السلم.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,327,820 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK