Results for преткновения translation from Russian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Arabic

Info

Russian

преткновения

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

Камнем преткновения остается один пункт.

Arabic

وأضاف أن هناك فقرة معينة ما زالت تمثل عقبة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В этом-то и состоит главный камень преткновения.

Arabic

هذه هي العقبة الرئيسية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

40. Проблема контрольно-пропускных пунктов попрежнему остается камнем преткновения.

Arabic

40- وستبقى مسألة حواجز الطرق مثار جدل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

4. Камнем преткновения остается вопрос о создании международной системы рассмотрения жалоб.

Arabic

4- تكمن الصعوبة في الوقت الحاضر في قبول نظام دولي للشكاوى.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Один из членов Комитета отметил, что еще одним камнем преткновения являются вопросы регистрации.

Arabic

وأشارت نقطة خلاف أخرى أثارها أحد أعضاء اللجنة إلى مشكلات التسجيل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

157. Стереотипное представление о сексуальной роли остается камнем преткновения на пути полного развития женщин.

Arabic

157 - يظل تنميط الأدوار الجنسية عقبة كأداء أمام التنمية الكاملة للمرأة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Еще одним камнем преткновения является вопрос об учебной программе, на которую должны ориентироваться школы.

Arabic

وهناك مسألة أخرى مثيرة للنزاع وهي مسألة مناهج التدريس التي ستعتمدها المدارس.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

56. Одним из камней преткновения стали критерии определения лиц, имеющих право участвовать в референдуме.

Arabic

٥٦ - وأضاف قائﻻ إن إحدى العقبات التي تعترض ذلك تتمثل في معايير تحديد اﻷشخاص الذين يحق لهم اﻻشتراك في اﻻستفتاء.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

94. Отсутствие критической массы является еще одним камнем преткновения на пути быстрого осуществления планов в интересах женщин.

Arabic

94 - ويمثل عدم وجود كتلة حرجة حجر عثرة في طريق دفع خطط النهوض بالمرأة بسرعة إلى الأمام.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

5. Основным камнем преткновения является продолжающееся присутствие грузинских войск в Кодорском ущелье в нарушение Московского соглашения 1994 года.

Arabic

5 - وتمثلت إحدى العقبات الرئيسية في استمرار وجود قوات جورجيا في وادي كودوري مما يمثل انتهاكا لاتفاق موسكو لعام 1994.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

10. Разногласия по вопросу о ракетном сдерживании все часто становятся камнем преткновения на пути осуществления глобальных усилий в сфере ядерного разоружения.

Arabic

10 - وأصبحت الاختلافات بشأن مسألة الدفاع المضاد للقذائف أكثر بروزا باعتبارها أحد المعيقات الممكنة التي تعترض التقدم في جهود نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

70. Третий камень преткновения касается руководящего положения 4.5.3, которое явилось результатом продолжительных дебатов и раздумий.

Arabic

70 - واستطرد قائلا إن العقبة الكأداء الثالثة تتعلق بالمبدأ التوجيهي 4-5-3، الذي جاء نتيجة لمناقشة وتفكير طويلين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

18. Отсутствие последовательности является камнем преткновения в реализации политики не только на уровне разработки политики, но также и на институциональном и межведомственном уровнях.

Arabic

18 - تمثل مسألة الاتساق عائقا أمام تنفيذ السياسات، ليس فقط على مستوى صياغة هذه السياسات، بل أيضا على المستوى المؤسسي والمشترك بين المؤسسات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

206. Специальный докладчик отметил, что основным камнем преткновения в проекте статьи 2 служит определение "вооруженного конфликта ".

Arabic

206- أشار المقرر الخاص إلى أن الصعوبة الرئيسية في مشروع المادة 2 تتمثل في تحديد "النزاع المسلح ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

100. В настоящее время камнем преткновения между государством и церковью является переоборудование некоторых зданий, в которых совершались массовые убийства, в музеи памяти геноцида.

Arabic

٠٠١- أما اﻵن، فإن المشكل القائم بين الدولة والكنيسة يتصل بتحويل عدة مبان كانت مسارح لمذابح الى متاحف تذكّر باﻹبادة الجماعية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

4. вновь определяет, что продолжающаяся оккупация сирийских Голан и их фактическая аннексия являются камнем преткновения на пути к достижению справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в регионе;

Arabic

4 - تقرر مرة أخرى أن استمرار احتلال الجولان السوري وضمه بحكم الأمر الواقع يشكلان حجر عثرة أمام تحقيق سلام عادل شامل دائم في المنطقة؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

73. Что касается подпункта g) пункта 1 статьи 5-тер, то он понимает, что камнем преткновения на переговорах является вопрос о принудительной беременности.

Arabic

٣٧ - وفيما يتعلق بالفقرة ١ )زاي( من المادة ٥ ثالثا ، قال انه يفهم أن النقطة المهمة في المفاوضات تعني الحمل القسري .

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

58. В отношении предельных сроков представления резолюций, основного камня преткновения в работе Комитета, консультации будут продолжены в целях определения реалистических предельных сроков, которые будут соблюдаться и дадут возможность завершить запланированную работу.

Arabic

58 - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بالمواعيد النهائية لاقتراح القرارات، وهي مشكلة كبيرة يتعذر الاتفاق على حلها في عمل اللجنة، ستستمر المشاورات بغية التوصل إلى مواعيد نهائية واقعية ستُحترم وستُمكن من الانتهاء من العمل حسب ما هو مخطط.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Во-вторых, оно не решает адекватным образом политические проблемы - проблемы разоружения и демобилизации воюющих группировок, - которые являются основным камнем преткновения на пути мирного процесса.

Arabic

ثانيا، أخفق اﻻتفاق في أن يعالــج علـى نحو كاف المشاكل السياسية: نزع السﻻح وتسريح الفصائل المتحاربة - وهي العقبة المعرقلـــة الوحيــدة البالغة اﻷهمية في عملية السلم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,621,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK