Você procurou por: kvasca (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

kvasca

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

malo kvasca ukiseli sve testo.

Alemão

ein wenig sauerteig versäuert den ganzen teig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a isus reèe im: Èuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog.

Alemão

jesus aber sprach zu ihnen: sehet zu und hütet euch vor dem sauerteig der pharisäer und sadduzäer!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nije dobra hvala vaša. ne znate li da malo kvasca sve testo ukiseli?

Alemão

euer ruhm ist nicht fein. wisset ihr nicht, daß ein wenig sauerteig den ganzen teig versäuert?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada razumeše da ne reèe kvasca hlebnog da se èuvaju, nego nauke farisejske i sadukejske.

Alemão

da verstanden sie, daß er nicht gesagt hatte, daß sie sich hüten sollten vor dem sauerteig des brots, sondern vor der lehre der pharisäer und sadduzäer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i zapovedaše im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.

Alemão

und er gebot ihnen und sprach: schauet zu und sehet euch vor vor dem sauerteig der pharisäer und vor dem sauerteig des herodes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako li ti je dar peèeno šta u tavi, neka je od belog brašna bez kvasca zamešeno s uljem.

Alemão

ist aber dein speisopfer etwas vom gebackenen in der pfanne, so soll's von ungesäuertem semmelmehl mit Öl gemengt sein;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a šta preteèe, neka jede aron i sinovi njegovi; neka se jede bez kvasca na svetom mestu; u tremu šatora od sastanka neka jedu.

Alemão

6:9 das übrige aber sollen aaron und seine söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger stätte, im vorhof der hütte des stifts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako bi je ko prinosio da zahvali, neka prinese na žrtvu zahvalnu kolaèe bez kvasca zamešene s uljem i pogaèe bez kvasca namazane uljem, i belog brašna poprženog s tim kolaèima zamešenim s uljem.

Alemão

wollen sie ein lobopfer tun, so sollen sie ungesäuerte kuchen opfern, mit Öl gemengt, oder ungesäuerte fladen, mit Öl bestrichen, oder geröstete semmelkuchen, mit Öl gemengt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,974,895 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK