Você procurou por: kamilama (Sérvio - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Bulgarian

Informações

Serbian

kamilama

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Búlgaro

Informações

Sérvio

onda jahači na konjima, kamilama...

Búlgaro

Наполеон е маневрирал с коне. Саладин - с камили...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

morao sam dovesti ove lavove kamilama.

Búlgaro

Трябваше да докарам тези лъвове с камила.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dođite, čeka nas sat jahanja na kamilama.

Búlgaro

eлате.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

mogli smo da budemo u kairu na kamilama.

Búlgaro

Можеше да сме в Кайро върху камили.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

piramide, džinovske sfinge, nil, taksi na kamilama.

Búlgaro

Пирамидите, Сфинкса, Нил, камилите.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nad kamilama ovil ismailjac; nad magarcima jedaja meronoæanin;

Búlgaro

над камилите, исмаилецът Овил; над ослите, меронотецът Ядаия;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tamo gde kamilama stalno treba voda? to je strašno glupo.

Búlgaro

А откъде са точели вода за камилите?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da i ako se pojave tri mudraca na kamilama, znam gde da ih pošaljem.

Búlgaro

Да, добре, ако се появят трима мъдреци на камили, ще знам къде да ги изпратя.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad ga napoji, reèe: i kamilama æu tvojim naliti neka se napiju.

Búlgaro

И като му даде доволно да пие, рече: И за камилите ти ще налея догде се напоят.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

znaš li zašto sediš ovde, a ne sa kamilama u bednoj baraci, bez vode i interneta?

Búlgaro

И знаеш ли защо си седиш тука, а не с камилите си в мизерната си барака без вода и интернет?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i brže izruèi krèag svoj u pojilo, pa opet otrèa na studenac da nalije, i nali svim kamilama njegovim.

Búlgaro

И като изля бърже водоноса си в поилото, завтече се на кладенеца да налее още и наля за всичките му камили.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

poslednji put, kada se nešto ovako dogodilo tri mudraca na kamilama, videli su zvezdu na istoku. '

Búlgaro

"Когато за последен път се е случило такова нещо трима влъхви на камили са видели как на изток се ражда звезда"

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

i vide kola, i dva reda konjika; kola s magarcima i kola s kamilama; i pažaše dobro velikom pažnjom.

Búlgaro

И видя полк конници по двама, Полк осли, и полк камили; Тогава вникна добре с голямо внимание.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Šta sam govorio o divljim kamilama, o pastirima koji se pojavljuju niodkuda? Žene u sjajnim bojama u kamenitim poljima, sve te slike.

Búlgaro

Какво ли видях от дивите камили, овчарите, жените в пъстри цветове чезнещи в полета от камък, всичките тези картини?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

posle sedoše da jedu. i podigavši oèi ugledaše, a to gomila ismailjaca idjaše od galada s kamilama natovarenim mirisavog korenja i tamjana i smirne, te nošahu u misir.

Búlgaro

После, като бяха седнали да ядат хляб, подигнаха очи и видяха, ето, един керван исмаиляни идеше от Галаад, с камилите си натоварени с аромати, балсам и смирна, и отиваха да ги закарат в Египет.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i dodje u jerusalim sa silnom pratnjom, s kamilama koje nošahu mirisa i zlata vrlo mnogo i dragog kamenja; i došavši k solomunu govori s njim o svemu što joj beše u srcu.

Búlgaro

Дойде в Ерусалим с една твърде голяма свита, с камили натоварени с аромати, и с твърде много злато и скъпоценни камъни; и като дойде при Соломона, говори с него за всичко що имаше на сърцето си.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

uspomena na njih živi, zahvaljujući vozu koji ih je ostavio bez posla. on se zove gan, prema avganistanskim kamilama... koje su pomogle, da se izgradi prva žeieznička pruga u pustinji.

Búlgaro

Наречен е Ган - на афганистанските камили и техните водачи, които помогнали за построяването на първата железница през пустинята.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a madijani i amalici i sav narod istoèni ležahu po dolini kao skakavci, tako ih beše mnogo; i kamilama njihovim ne beše broja; beše ih mnogo kao peska po bregu morskom,

Búlgaro

А мадиамците и амаличаните и всичките източни жители бяха разпрострени в долината по множество като скакалци; и камилите им по множество бяха безбройни, като пясъка край морето.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tovar æe biti na stoci južnoj: u zemlju gde je nevolja i muka, gde su lavovi i laviæi, guje i zmajevi ognjeni krilati, odneæe blago svoje magarcima na ramenima i bogatstvo svoje kamilama na grbama, k narodu koji neæe pomoæi.

Búlgaro

Наложеното за южните животни пророчество : През наскърбителната и мъчителна земя, Дето има лъвица и як лъв, Ехидна и горителна хвърката змия, Занасят богатството си на плещите на оселчетата, И съкровищата си на гърбицата на камилите, При люде, които няма да го ползуват,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,463,882 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK