Você procurou por: koplja (Sérvio - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Spanish

Informações

Serbian

koplja

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Espanhol

Informações

Sérvio

i sveštenik dade stotinicima koplja i štitove cara davida, što behu u domu gospodnjem.

Espanhol

el sacerdote dio a los jefes de centenas las lanzas y los escudos que habían sido del rey david, y que estaban en la casa de jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i dade jodaj sveštenik stotinicima koplja i štitove i štitiæe cara davida što behu u domu božijem.

Espanhol

el sacerdote joyada dio a los jefes de centenas las lanzas y los escudos pequeños y grandes que habían sido del rey david, y que estaban en la casa de dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i naèini ozija svoj vojsci štitove i koplja i šlemove i oklope i lukove i kamenje za praæke.

Espanhol

uzías preparó para todo el ejército escudos, lanzas, cascos, cotas de malla, arcos y piedras para las hondas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a david odgovori i reèe: evo koplja carevog; neka dodje koji od momaka i neka ga uzme.

Espanhol

david respondió y dijo: --he aquí la lanza del rey. pase aquí alguno de los jóvenes y tómela

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

sunce i mesec stadoše u stanu svom, idoše prema svetlosti tvoje strele, prema sevanju sjajnog koplja tvog.

Espanhol

el sol y la luna se detuvieron en su cenit. anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

raskujte raonike svoje na maèeve, i srpove svoje na koplja; ko je slab, neka reèe: junak sam.

Espanhol

haced espadas de vuestras rejas de arado y lanzas de vuestras podaderas. diga el débil: "soy valiente.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

a kopljaèa od koplja mu beše kao vratilo, a gvoždja u koplju mu beše šest stotina sikala; i koji mu oružje nošaše idjaše pred njim.

Espanhol

el asta de su lanza parecía un rodillo de telar, y su punta de hierro pesaba 600 siclos. y su escudero iba delante de él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato kad dodje vreme boju, ne nadje se maèa ni koplja ni u koga u narodu koji beše sa saulom i jonatanom; samo beše u saula i u jonatana sina njegovog.

Espanhol

sucedió, pues, que en el día de la batalla no había ni una espada ni una lanza en poder de ninguno de los que estaba con saúl y con jonatán, excepto saúl y su hijo jonatán, que sí las tenían

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

konjanici poskakuju, i maèevi se sjaju, i koplja sevaju, i mnoštvo je pobijenih i sila mrtvih telesa, nema broja mrtvacima, i pada se preko mrtvaca.

Espanhol

jinetes que avanzan, resplandor de espada y fulgor de lanza. habrá gran número de muertos y multitud de cadáveres. tan numerosos serán sus cuerpos, que tropezarán en ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada æe izaæi stanovnici gradova izrailjevih, i naložiæe na oganj i spaliæe oružje i štitove i štitiæe, lukove i strele, sulice i koplja, i ložiæe ih na oganj sedam godina.

Espanhol

entonces saldrán los habitantes de las ciudades de israel, y encenderán fuego y harán arder las armas: los escudos y las defensas, los arcos y las flechas, las jabalinas y las lanzas. y con ellas harán fuego durante siete años

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sudiæe medju narodima, i karaæe mnoge narode, te æe raskovati maèeve svoje na raonike, i koplja svoja na srpove, neæe dizati maèa narod na narod, niti æe se više uèiti boju.

Espanhol

Él juzgará entre las naciones y arbitrará entre muchos pueblos. y convertirán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sudiæe medju mnogim narodima, i pokaraæe jake narode nadaleko, i oni æe raskovati maèeve svoje na raonike, i koplja svoja na srpove; neæe dizati maèa narod na narod, niti æe se više uèiti ratu.

Espanhol

Él juzgará entre muchos pueblos y arbitrará entre naciones poderosas, hasta las más distantes. y convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,759,574,202 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK