Você procurou por: besedu (Sérvio - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Maori

Informações

Serbian

besedu

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Maori

Informações

Sérvio

još nastavi jov besedu svoju i reèe:

Maori

a i korero tonu a hopa i tana pepeha, i mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer uho poznaje besedu kao što grlo kuša jelo.

Maori

e whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i mnogo ih više verova za njegovu besedu.

Maori

na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Èuj dakle, jove, besedu moju, i slušaj sve reèi moje.

Maori

tena ra, whakarongo, e hopa, ki aku korero, kia whai taringa ki aku kupu katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

slušajte, i èujte glas moj, pazite i èujte besedu moju.

Maori

kia whai taringa mai, whakarongo hoki ki toku reo; mahara mai, whakarongo ki taku korero

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

slušajte dobro besedu moju, i neka vam udje u uši šta æu iskazati.

Maori

ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

poèeæu izdaleka besedu svoju, i pokazaæu da je tvorac moj pravedan.

Maori

ka tikina atu e ahau toku mohio i tawhiti, ka whakatikaia e ahau ta toku kaihanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

eto, èekao sam da vi izgovorite, slušao sam razloge vaše dokle izvidjaste besedu.

Maori

nana, i tatari ahau ki a koutou kupu; i whai taringa atu ki o koutou whakaaro mohio i a koutou e rapu kupu ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i u nje beše sestra, po imenu marija, koja i sede kod nogu isusovih i slušaše besedu njegovu.

Maori

he teina ano tona, ko meri te ingoa, na ka noho tenei ki nga waewae o ihu, whakarongo ai ki tana kupu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i iz grada onog mnogi od samarjana verovaše ga za besedu žene koja svedoèaše: kaza mi sve što sam uèinila.

Maori

a he tokomaha nga hamari o taua pa i whakapono ki a ia, mo te ki a te wahine i mea ra, i korerotia mai e ia ki ahau nga mea katoa i mea ai ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ženi govorahu: sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami èusmo i poznasmo da je ovaj zaista spas svetu, hristos.

Maori

i mea ano ki te wahine, ehara i te mea na tau kupu i whakapono ai matou inaianei: kua rongo nei hoki matou ake, a ka matau, ko te karaiti pu tenei, ko te kaiwhakaora o te ao

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a u prvi dan nedelje, kad se sabraše uèenici da lome hleb, govoraše im pavle, jer htede sutradan da podje, i proteže besedu do ponoæi.

Maori

na i te ra tuatahi o te wiki, i te mea kua huihui matou ki te whawhati taro, ka kauwhau a paora ki a ratou, e mea ana hoki ki te haere i te aonga ake; a ka kumea roatia tana korero a waenganui po ra ano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

sluga je tvoj joav uèinio, te sam ovako izvila besedu svoju; ali je gospodar moj mudar kao andjeo božji, te zna sve što biva na zemlji.

Maori

he whakaahua ke i te tikanga o tenei korero i mea ai tau pononga, a ioapa i tenei mea: a he mohio toku ariki, he pera me te mohio o te anahera a te atua, he mohio ki nga mea katoa o te whenua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a juj izadje k slugama gospodara svog, i zapitaše ga: je li dobro? Što je došao taj bezumnik k tebi? a on im reèe: znate èoveka i besedu njegovu.

Maori

katahi a iehu ka puta mai ki waho, ki nga pononga a tona ariki; a ka mea tetahi ki a ia, kei te pai ranei? he aha tenei poauau i haere mai ai ki a koe? ano ra ko ia ki a ratou, e mohio ana koutou ki te tangata ra, ki ana korero hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,514,685 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK