Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prièe solomuna sina davidovog, cara izrailjevog,
přísloví Šalomouna syna davidova, krále izraelského,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jesej rodi davida cara. a david car rodi solomuna s urijinicom.
jesse zplodil davida krále. david pak král zplodil Šalomouna, z té, kteráž někdy byla žena uriášova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potom dozva sina svog solomuna i zapovedi mu da sazida dom gospodu bogu izrailjevom.
potom povolav Šalomouna syna svého, přikázal mu, aby vystavěl dům hospodinu bohu izraelskému.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tako david star i sit ivota postavi solomuna, sina svog, carem nad izrailjem.
sstarav se pak david, a jsa pln dnů, ustanovil králem Šalomouna syna svého nad izraelem,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali usta jerovoam sin navatov, sluga solomuna sina davidovog, i odvre se od gospodara svog.
ale povstal jeroboám syn nebatův, služebník Šalomouna syna davidova, a zprotivil se pánu svému.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i svi carevi zemaljski traahu da vide solomuna da èuju mudrost njegovu, koju mu dade gospod u srce.
pročež všickni králové země žádostivi byli viděti tvář Šalomounovu, aby slyšeli moudrost jeho, kterouž složil bůh v srdci jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i iz cele zemlje traahu da vide solomuna, da èuju mudrost njegovu, koju mu dade gospod u srce.
pročež všickni obyvatelé země žádostivi byli viděti tvář Šalomounovu, aby slyšeli moudrost jeho, kterouž složil bůh v srdci jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i bi veselje veliko u jerusalimu; jer od vremena solomuna sina davidovog cara izrailjevog ne bi tako u jerusalimu.
a bylo veselí veliké v jeruzalémě; nebo ode dnů Šalomouna syna davida, krále izraelského, nic takového nebylo v jeruzalémě.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i gospod uzvisi veoma solomuna pred svim izrailjem i dade mu slavu carsku kakve nijedan car pre njega nije imao u izrailju.
i zvelebil hospodin Šalomouna náramně před očima všeho izraele, a dal mu slávu královskou, jakéž neměl před ním žádný král v izraeli.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad èu jerovoam, sin navatov, koji bee u misiru pobegao onamo od cara solomuna, vrati se jerovoam iz misira.
stalo se pak, když o tom uslyšel jeroboám syn nebatův, jsa v egyptě, kamž byl utekl před králem Šalomounem, navrátil se jeroboám z egypta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jerovoam, sin navatov, koji jo bee u misiru pobegavi onamo od cara solomuna, kad èu, on jo osta u misiru.
stalo se pak, když uslyšel jeroboám syn nebatův, jsa ještě v egyptě, kamž byl utekl před Šalomounem králem, (bydlel zajisté jeroboám v egyptě),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tako otide sadok svetenik i natan prorok i venaja sin jodajev i hereteji i feleteji, i posadie solomuna na mazgu cara davida i odvedoe ga do giona.
a tak šli dolů sádoch kněz a nátan prorok, a banaiáš syn joiadův, cheretejští také i peletejští, a vsadili Šalomouna na mezkyni krále davida, a dovedli jej k gihonu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i izvravahu ta im je bog njihov zapovedio da izvruju i ta trebae izvravati za oèiæenje, kao i pevaèi i vratari po zapovesti davida i solomuna, sina njegovog.
kteříž držeti měli stráž boha svého, a stráž očišťování, a zpěváků i vrátných, podlé nařízení davidova a Šalomouna syna jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i jedoe i pie pred gospodom onaj dan veseleæi se veoma. i postavie drugom solomuna, sina davidovog carem, i pomazae ga gospodu za vodju a sadoka za svetenika.
i jedli a pili před hospodinem v ten den s radostí velikou. potom za krále ustanovili po druhé Šalomouna syna davidova, a pomazali jej hospodinu za vývodu, a sádocha za kněze.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a car im reèe: uzmite sa sobom sluge gospodara svog, i posadite solomuna, sina mog, na moju mazgu i i odvedite ga do giona;
i řekl jim král: vezměte s sebou služebníky pána svého, a vsaďte Šalomouna syna mého na mezkyni mou, a veďte ji k gihonu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carica juna iziæi æe na sud s ljudima roda ovog, i osudiæe ih; jer ona dodje s kraja zemlje da slua premudrost solomunovu: a gle, ovde je veæi od solomuna.
královna od poledne stane na soudu s muži pokolení tohoto, a odsoudí je. nebo přijela od končin země, aby slyšela moudrost Šalomounovu, a aj, více než Šalomoun tuto!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i javie solomunu govoreæi: eno, adonija se uplaio od cara solomuna, i eno ga, uhvatio se za rogove oltaru, i veli: neka mu se zakune car solomun da neæe ubiti slugu svog maèem.
i pověděli Šalomounovi, řkouce: aj, adoniáš bojí se krále Šalomouna, a hle, drží se rohů oltáře a praví: nechť mi přisáhne dnes král Šalomoun, že nezabije mne služebníka svého mečem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: