Você procurou por: proglasite (Sérvio - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Vietnamese

Informações

Serbian

proglasite

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Vietnamita

Informações

Sérvio

proglasite uzbunu...

Vietnamita

báo động toàn công viên.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

proglasite defcon 1.

Vietnamita

lên chuyên cơ defcon 1 .

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

trubite u trubu na sionu, naredite post, proglasite svetkovinu.

Vietnamita

hãy thổi kèn trong si-ôn; hãy định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u slučaju da optuženog proglasite krivim neću udovoljiti preporuci za milošću.

Vietnamita

trong trường hợp các vị kết luận bị cáo có tội, tòa án sẽ không chấp nhận khoan hồng.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Šta će se dogoditi kad ga proglasite krivim, u skladu sa propisima?

Vietnamita

chuyện gì sẽ xảy ra nếu hắn có tội, theo quy định?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i posvetite godinu pedesetu, i proglasite slobodu u zemlji svima koji žive u njoj; to neka vam je oprosna godina, i tada se vratite svaki na svoju baštinu, i svaki u rod svoj vratite se.

Vietnamita

các ngươi phải làm cho năm thứ năm mươi nên thánh, và rao truyền sự tự do cho hết thảy dân trong xứ. Ấy sẽ là năm hân hỉ cho các ngươi; ai nấy đều được nhận lại cơ nghiệp mình, và ai nấy đều trở về gia quyến mình.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato ovako veli gospod: vi ne poslušaste mene da proglasite slobodu svaki bratu svom i bližnjemu svom; evo, ja proglašujem slobodu suprot vama, govori gospod, maèu, pomoru i gladi, i predaæu vas da se potucate po svim carstvima zemaljskim.

Vietnamita

vậy nên, Ðức giê-hô-va phán như vầy: các ngươi đã chẳng nghe ta, mỗi người rao cho anh em mình, kẻ lân cận mình được tự do. Ðức giê-hô-va phán: nầy, ta rao sự tự do cho các ngươi, tức thả các ngươi ra cho gươm dao, ôn dịch, đói kém, khiến các ngươi bị ném lại giữa các nước thế gian.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,743,572 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK