Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wuxuuna yidhi (nabi) muuse saas ma aha ee eebahaybaa ila jira wuuna i toosin.
"asla. rabbim benimle birliktedir; bana bir çıkış yolu gösterecektir," dedi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
markuu ku maddobaaday habeenku wuxuu arkay xiddig wuxuuna yidhi kani ma eebahaybaa, markuu dhacay wuxuu yidhi ma jedi kuwa dhaca.
gece bastırınca İbrâhim bir yıldız gördü, “(İddianıza göre) rabbim budur!” dedi.yıldız sönünce de “ben öyle sönüp batanları tanrı diye sevmem!” dedi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
markuu arkay dayaxa oo soo muuqda wuxuu yidhi kani ma eebahaybaa markuu dhacay wuxuu yidhi hadduusan i hanuunin eebahay waxaan ka mid noqon kuwa dhuma.
ardından ay'ı, (etrafa aydınlık saçarak) doğar görünce: "bu benim rabbim" demiş, fakat o da kayboluverince: "andolsun" demişti, "eğer rabbim beni doğru yola erdirmezse gerçekten sapmışlar topluluğundan olurum."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wuxuuna yidhi nabi muuse eebahaybaa og cidda kala timid hanuun agtiisa iyo cidda kala timid hanuun agtiisa iyo cidday u ahaan cidhibta dambe illeen ma liibaano daalime.
musa dedi ki, "rabbim, kendisinden bir hidayetle gelenin kim olduğunu ve sonunda kimin kazançlı çıkacağını iyi bilir. zalimler kesinlikle başaramazlar."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eebaha kugu faral yeelay quraanka wuxuu kuu soo celin meejii ballanka (qiyaamada ama maka), waxaad dhahdaa eebahaybaa og ruuxii la yimid hanuun iyo kan ku sugan baadi cad.
bu kur'an'ı sana farz kılan, elbette ki seni vaat edilen yere/belirlenen sona götürecektir. de ki: "hidayeti getireni de açık bir sapıklık içinde olanı da en iyi rabbin bilir."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ama ku ahaado guri dahaba ama ka kortid samada, kuna rumayn mayno koriddaada intaad noogaga soo dejisid kitaab aan akhrino, waxaad dhahdaa eebahaybaa nasahane ma waxaan bashar (dad) rasuula ahayn baan ahay.
"veya altın bir evin olmalı, yahut göğe yükselmelisin ama oradan okuyacağımız bir kitap indirmezsen yine o yükselmene inanmayacağız." de ki: "fesubhanallah!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível