Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rudini kwa baba yenu, na mwambieni: ee baba yetu!
kehrt zurück zu eurem vater, dann sagt: "unser vater!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mwambieni maneno laini, huenda akazingatia au akaogopa.
dann sagt ihm ein mildes wort, damit er sich erinnert oder sich fürchtet.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mwambieni arkipo aitekeleze vizuri ile huduma aliyokabidhiwa na bwana.
und saget archippus: siehe auf das amt, das du empfangen hast in dem herrn, daß du es ausrichtest!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kama mtu akiwauliza, kwa nini mnamfungua, mwambieni, bwana ana haja naye."
und so euch jemand fragt, warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: der herr bedarf sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
basi mwendeeni, na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola wako mlezi!
so geht zu ihm und sagt: >wir sind gesandte deines herrn.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
basi mfikieni firauni na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola mlezi wa walimwengu wote.
begebt euch zu fir'aun und sagt: ,wir sind der gesandte des herrn der weltenbewohner:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kama mtu akiwauliza, mbona mnafanya hivyo? mwambieni, bwana anamhitaji na atamrudisha hapa mara."
und so jemand zu euch sagen wird: warum tut ihr das? so sprechet: der herr bedarf sein; so wird er's alsbald hersenden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mwambieni mwenye nyumba: mwalimu anakuuliza, kiko wapi kile chumba ambamo nitakula pasaka pamoja na wanafunzi wangu?
und saget zu dem hausherrn: der meister läßt dir sagen: wo ist die herberge, darin ich das osterlamm essen möge mit meinen jüngern?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi mwendeeni, na mwambieni: hakika sisi ni mitume wa mola wako mlezi! basi waache wana wa israili watoke nasi, wala usiwaadhibu.
so geht beide zu ihm, dann sagt beide: "wir sind beide die gesandten deines herrn, so schicke mit uns die kinder israils und peinige sie nicht!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível