Você procurou por: ngawira (Suaíli - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Inglês

Informações

Suaíli

ngawira

Inglês

fall in

Última atualização: 2020-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

ngawira mkubwa

Inglês

fuck

Última atualização: 2021-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

napenda ngawira yako

Inglês

i love your booty

Última atualização: 2021-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

wanakuuliza juu ya ngawira.

Inglês

they ask thee concerning the spoils of war.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

weka ngawira hiyo kwenye cam

Inglês

u got twitter?

Última atualização: 2023-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

nini maana ya neno ngawira?

Inglês

nini maana ya neno ngawira?

Última atualização: 2023-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

na ngawira nyingi watakazo zichukua.

Inglês

and the booty which they received from it (the battle).

Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

sema: ngawira ni ya mwenyezi mungu na mtume.

Inglês

say thou: the spoils of war are allah's and the apostle's.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

walio baki nyuma watasema: mtapo kwenda kuchukua ngawira, tuacheni tukufuateni!

Inglês

those who were left behind will say, when ye set forth to capture booty: let us go with you.

Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

na ngawira nyingi watakazo zichukua. na mwenyezi mungu ni mwenye nguvu, mwenye hikima.

Inglês

and plenty of war booty, to take; and allah is most honourable, wise.

Última atualização: 2024-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

na akitoroka yeyote katika wake zenu kwenda kwa makafiri, tena ikatokea mkapata ngawira, basi wapeni walio kimbiwa na wake zao kiasi cha mahari waliyo yatoa.

Inglês

and if any of your wives deserts you to the unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

na akitoroka yeyote katika wake zenu kwenda kwa makafiri, tena ikatokea mkapata ngawira, basi wapeni walio kimbiwa na wake zao kiasi cha mahari waliyo yatoa. na mcheni mwenyezi mungu ambaye mnamuamini.

Inglês

and if any of your wives hath been left with the infidels, and then ye have retaliated, then give unto those whose wives have gone away the like of that which they have expended, and fear allah in whom ye are believers.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

mwenyezi mungu anakuahidini ngawira nyingi mtakazo zichukua, basi amekutangulizieni hizi kwanza, na akaizuia mikono ya watu isikufikieni, na ili hayo yawe ni ishara kwa waumini, na akakuongozeni njia iliyo nyooka.

Inglês

allah has promised that you take many spoils. he has hastened this to you, and restrained the hands of people from you so that he makes it a sign to the believers and to guide you on a straight path.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

sema: ngawira ni ya mwenyezi mungu na mtume. basi mcheni mwenyezi mungu na suluhisheni mambo baina yenu, na mt'iini mwenyezi mungu na mtume wake ikiwa nyinyi ni waumini.

Inglês

say: "(such) spoils are at the disposal of allah and the messenger: so fear allah, and keep straight the relations between yourselves: obey allah and his messenger, if ye do believe."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

na jueni ya kwamba ngawira mnayo ipata, basi khums (sehemu moja katika tano) ni kwa ajili ya mwenyezi mungu na mtume, na jamaa, na mayatima, na masikini, na wasafiri, ikiwa nyinyi mmemuamini mwenyezi mungu na tuliyo yateremsha kwa mja wetu siku ya kipambanuo, siku yalipo kutana majeshi mawili.

Inglês

and know that whatsoever ye obtain of spoils then verily unto allah belongeth a fifth thereof and unto the apostle and unto his kindreds and the orphans and the needy and the wayfarer if ye indeed have believed in allah and that which we sent down on our bondmans on the day of distinction, the day whereon the two hosts met.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,816,647 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK