Você procurou por: mkono (Suaíli - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Latin

Informações

Swahili

mkono

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Latim

Informações

Suaíli

lakini yesu akamshika mkono, akamwinua, naye akasimama.

Latim

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini yesu akamshika mkono akasema, "mtoto amka!"

Latim

ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surg

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

mimi paulo nawasalimuni, nikiandika kwa mkono wangu mwenyewe.

Latim

salutatio mea manu paul

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tazameni jinsi nilivyoandika kwa herufi kubwa, kwa mkono wangu mwenyewe.

Latim

videte qualibus litteris scripsi vobis mea man

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nao wayahudi waliunga mkono mashtaka hayo wakisema kwamba hayo yote yalikuwa kweli.

Latim

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu akamwambia huyo mtu aliyekuwa na mkono uliopooza, "njoo hapa katikati."

Latim

et ait homini habenti manum aridam surge in mediu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, nyenyekeeni chini ya mkono wa enzi wa mungu, ili awainue wakati ufaao.

Latim

humiliamini igitur sub potenti manu dei ut vos exaltet in tempore visitationi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu akamwendea huyo mama, akamshika mkono, akamwinua. na ile homa ikamwacha, akaanza kuwatumikia.

Latim

et accedens elevavit eam adprehensa manu eius et continuo dimisit eam febris et ministrabat ei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kisha yule malaika niliyemwona akisimama juu ya bahari na juu ya nchi kavu akainua mkono wake wa kulia juu mbinguni,

Latim

et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu akamwonea huruma, akanyosha mkono wake, akamgusa na kumwambia, "nataka, takasika!"

Latim

iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundar

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

kutokana na ule mwanga mkali sikuweza kuona na hivyo iliwabidi wale wenzangu kuniongoza kwa kunishika mkono mpaka nikafika damasko.

Latim

et cum non viderem prae claritate luminis illius ad manum deductus a comitibus veni damascu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu akaunyosha mkono wake, akamgusa na kusema, "nataka, takasika!" mara ule ukoma ukamwacha.

Latim

et extendens manum tetigit illum dicens volo mundare et confestim lepra discessit ab ill

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, agripa akamwambia paulo, "unaruhusiwa kujitetea." hapo paulo alinyosha mkono wake akajitetea hivi:

Latim

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

yule mkuu wa jeshi akamruhusu. hivyo paulo alisimama juu ya ngazi, akawapungia mkono wale watu na walipokaa kimya, akaanza kuongea nao kwa kiebrania.

Latim

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu akanyosha mkono wake, akamgusa na kusema, "nataka! takasika." mara huyo mtu akapona ukoma wake.

Latim

et extendens manum tetigit eum iesus dicens volo mundare et confestim mundata est lepra eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, ndugu zangu, nawasihi kwa kwa ajili ya bwana wetu yesu kristo, na kwa ajili ya upendo uletwao na roho, mniunge mkono kwa kuniombea kwa mungu.

Latim

obsecro igitur vos fratres per dominum nostrum iesum christum et per caritatem spiritus ut adiuvetis me in orationibus pro me ad deu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na malaika wa tatu aliwafuata hao wawili akisema kwa sauti kubwa, "yeyote anayemwabudu yule mnyama na sanamu yake na kukubali kutiwa alama yake juu ya paji la uso wake au juu ya mkono wake,

Latim

et alius angelus tertius secutus est illos dicens voce magna si quis adoraverit bestiam et imaginem eius et acceperit caracterem in fronte sua aut in manu su

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

ya nini basi, sheria? iliongezwa hapo ili kuonyesha uhalifu ni kitu gani, mpaka atakapokuja yule mzawa wa abrahamu aliyepewa ile ahadi. sheria ililetwa na malaika kwa mkono wa mpatanishi.

Latim

quid igitur lex propter transgressiones posita est donec veniret semen cui promiserat ordinata per angelos in manu mediatori

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

naandika jambo hili kwa mkono wangu mwenyewe: mimi paulo nitalipa! (tena sina haja ya kusema kwamba wewe unalo deni kwangu la nafsi yako.)

Latim

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kulikuwa na mtu mmoja mwenye mkono uliopooza. basi, watu wakamwuliza yesu, "je, ni halali kumponya mtu siku ya sabato?" walimwuliza hivyo wapate kisa cha kumshtaki.

Latim

et ecce homo manum habens aridam et interrogabant eum dicentes si licet sabbatis curare ut accusarent eu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,822,204 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK