Você procurou por: uwapeleke (Suaíli - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Russian

Informações

Swahili

uwapeleke

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Russo

Informações

Suaíli

na tulimtuma musa pamoja na miujiza yetu, tukamwambia: watoe watu wako kwenye giza uwapeleke kwenye mwangaza.

Russo

И (вот) уже (прежде) Мы отправляли Мусу (к потомкам Исраила) (и подкрепили его) Нашими знамениями [чудесами, которые указывали на его правдивость]: «Выведи народ твой из мраков (невежества и неверия) к свету (Истины и Веры) и напомни им про дни Аллаха [про дни, когда Аллах даровал им благополучную жизнь и про дни, когда прежние общины постигало наказание от Аллаха].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Suaíli

na tulimtuma musa pamoja na miujiza yetu, tukamwambia: watoe watu wako kwenye giza uwapeleke kwenye mwangaza. na uwakumbushe siku za mwenyezi mungu.

Russo

Мы послали Мусу с Нашими знамениями: "Выведи народ твой от мрака к свету и напомни им про дни Аллаха.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

hichi ni kitabu tulicho kiteremsha kwako ili uwatowe watu kwenye giza uwapeleke kwenye muwangaza, kwa idhini ya mola wao mlezi, uwafikishe kwenye njia ya mwenye nguvu, msifiwa,

Russo

Мы ниспослали тебе Писание, чтобы ты вывел людей с дозволения их Господа из мраков к свету - на путь Могущественного, Достохвального

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Suaíli

na tulimtuma musa pamoja na miujiza yetu, tukamwambia: watoe watu wako kwenye giza uwapeleke kwenye mwangaza. na uwakumbushe siku za mwenyezi mungu. hakika katika hayo zipo ishara kwa kila mwenye kusubiri akashukuru.

Russo

Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха». Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного. [[Всевышний поведал о том, что пророк Муса был отправлен с великими знамениями, свидетельствовавшими об истинности и правдивости всего, что он проповедовал. Ему было велено то же, что было велено Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и всем остальным Божьим посланникам. Ему было велено вывести свой народ из мрака невежества, неверия и его различных проявлений к свету знаний, веры и всего, что связано с ней. Ему также было приказано напомнить людям о Божьей милости к ним и наказании, которое постигло неверующие народы, жившие до них, дабы люди возблагодарили Аллаха за Его милость и устрашились Его наказания. Обращение Аллаха со своими творениями свидетельствует о Его совершенном могуществе, всеобъемлющей добродетели, безупречной справедливости и великой мудрости. И поэтому дни Аллаха являются знамениями для каждого, кто терпеливо сносит тяготы и трудности и благодарит Аллаха в радости и благополучии.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Suaíli

(a. l. r.) hichi ni kitabu tulicho kiteremsha kwako ili uwatowe watu kwenye giza uwapeleke kwenye muwangaza, kwa idhini ya mola wao mlezi, uwafikishe kwenye njia ya mwenye nguvu, msifiwa,

Russo

Писание [Коран], (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), чтобы ты выводил людей из мраков (невежества и неверия) к свету (Истины и Веры) с дозволения их Господа на путь Величественного (и) Достохвального –

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,638,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK