Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siku hiyohiyo, yesu alitoka katika ile nyumba, akaenda na kuketi kando ya ziwa.
aynı gün İsa evden çıktı, gidip göl kıyısında oturdu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naam, kadiri mateso ya kristo yanavyozidi ndani yetu, ni kadiri hiyohiyo tunazidi kufarijiwa naye.
Çünkü mesihin acılarını nasıl büyük ölçüde çekiyorsak, mesih sayesinde büyük teselli de buluyoruz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hamu yetu ni kwamba kila mmoja wenu aonyeshe bidii hiyohiyo mpaka mwisho, ili yale mnayotumainia yapate kutimia.
umudunuzdan doğan tam güvenceye kavuşmanız için her birinizin sona dek aynı gayreti göstermesini diliyoruz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwa sababu hiyohiyo ninyi hulipa kodi; maana viongozi hao humtumikia mungu ikiwa wanatimiza wajibu wao.
vergi ödemenizin nedeni de budur. Çünkü yöneticiler tanrının bu amaç için gayretle çalışan hizmetkârlarıdır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jioni, siku hiyohiyo, yesu aliwaambia wanafunzi wake, "tuvuke ziwa, twende ng'ambo."
o gün akşam olunca öğrencilerine, ‹‹karşı yakaya geçelim›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
jinsi hiyohiyo, mwana wa mtu hakuja kutumikiwa, bali kutumikia na kutoa maisha yake kuwa fidia ya watu wengi."
nitekim İnsanoğlu, hizmet edilmeye değil, hizmet etmeye ve canını birçokları için fidye olarak vermeye geldi.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lakini yule mhalifu mwingine akamkemea mwenzake akisema: "wewe humwogopi mungu hata kidogo? wewe umepata adhabu hiyohiyo.
ne var ki, öbür suçlu onu azarladı. ‹‹sende tanrı korkusu da mı yok?›› diye karşılık verdi. ‹‹sen de aynı cezayı çekiyorsun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wakasema, "enyi wananchi wa galilaya! mbona mnasimama mkitazama angani? yesu huyu ambaye amechukuliwa kutoka kwenu kwenda mbinguni atakuja tena namna hiyohiyo mliivyomwona akienda mbinguni."
‹‹ey celileliler, neden göğe bakıp duruyorsunuz?›› diye sordular. ‹‹aranızdan göğe alınan İsa, göğe çıktığını nasıl gördünüzse, aynı şekilde geri gelecektir.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível