Você procurou por: maana ya jina la chicharito (Suaíli - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Esperanto

Informações

Swahili

maana ya jina la chicharito

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Esperanto

Informações

Suaíli

maana ya neno nikome

Esperanto

the meaning of the word nikome

Última atualização: 2022-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

jina la mtumiaji

Esperanto

uzantnomo

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

wanafunzi wake wakamwuliza yesu maana ya mfano huo.

Esperanto

kaj liaj discxiploj demandis al li, kia estas cxi tiu parabolo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

"basi, maana ya mfano huu ni hii: mbegu ni neno la mungu.

Esperanto

la parabolo estas jena:la semo estas la vorto de dio.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

lakini wazazi wake hawakuelewa maana ya maneno aliyowaambia.

Esperanto

kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

jina la faili linayohifadhiwa halipo

Esperanto

neniu konservenda dosiernomo

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

"basi, ninyi sikilizeni maana ya mfano huo wa mpanzi.

Esperanto

vi do auxdu la parabolon de la semisto.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

maana maandiko matakatifu yasema: "kila mtu atakayeomba kwa jina la bwana, ataokolewa."

Esperanto

cxar:cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

ambao wamehatarisha maisha yao kwa ajili ya jina la bwana wetu yesu kristo.

Esperanto

homoj, kiuj riskis siajn vivojn pro la nomo de nia sinjoro jesuo kristo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

watu wote watawachukieni kwa sababu ya jina langu.

Esperanto

kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

maana hawakuwa bado wameelewa maana ya ile mikate. akili zao zilikuwa bado zimepumbazika.

Esperanto

cxar ili ne komprenis pri la panoj, cxar ilia koro estis sensenta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

halafu siku ya nane walifika kumtahiri mtoto, wakataka kumpa jina la baba yake, zakariya.

Esperanto

kaj en la oka tago oni venis, por cirkumcidi la infaneton; kaj ili eknomis lin zehxarja, laux la nomo de lia patro.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

basi, wakashika agizo hilo, lakini wakawa wanajadiliana wao kwa wao maana ya kufufuka kutoka wafu.

Esperanto

kaj ili konservis la diron, demandante inter si, kion signifas la relevigxo el la mortintoj.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

watumwa wote wanapaswa kuwaheshimu wakuu wao ili kusiwe na sababu ya watu kulitukana jina la mungu na mafundisho yetu.

Esperanto

cxiuj subjugaj sklavoj rigardu siajn estrojn kiel indajn je cxia honoro, por ke la nomo de dio kaj la doktrino ne estu blasfemataj.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

na hakuna nafasi nyingine baada ya sehemu ya jina la kwanza katika fomu yoyote itakayotakiwa kujazwa majina hapa myanmar.

Esperanto

kaj en ajna formularo en birmo, estas neniu spaco por alia kesteto apud la kolumno nomo por plenigi.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

lakini wao hawakuelewa hata kidogo jambo hilo; walikuwa wamefichwa maana ya maneno hayo, na hawakutambua yaliyosemwa.

Esperanto

kaj ili komprenis nenion el tio, kaj cxi tiu parolo estis kasxita for de ili, kaj ili ne sciis la dirojn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

pale mtu wa burma anaposema kuwa hana jina la ukoo , wageni huwa wanashangaa ni kwa nini.

Esperanto

Ĉiufoje kiam birmano malkaŝas ke li aŭ ŝi ne havas familinomon, eksterlandanoj kutime demandas kial.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

kwa upande wangu, huwa ninajaza maneno mawili ya kwanza kutoka katika jina langu kama jina la kwanza na neno la mwisho kama jina la ukoo.

Esperanto

por mi, mi metas du vortojn de mia nomo kiel unuan nomon, kaj la lastan vorton kiel familinomon.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la yesu kristo. kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache.

Esperanto

kaj li ordonis, ke ili baptigxu en la nomo de jesuo kristo. tiam ili petis, ke li restu ankoraux kelkajn tagojn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Suaíli

"kisha watawatoeni ili mteswe na kuuawa. mataifa yote yatawachukieni kwa ajili ya jina langu.

Esperanto

tiam oni transdonos vin al afliktado, kaj mortigos vin; kaj vi estos malamataj de cxiuj nacioj pro mia nomo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,862,811 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK