Você procurou por: följesedel (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

följesedel

Alemão

lieferschein

Última atualização: 2014-02-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

smgs-följesedel

Alemão

smgs-begleitliste

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

intyget är inte en följesedel eller fraktsedel.

Alemão

die bescheinigung ist kein liefer- oder versandschein.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

b) en följesedel som gör att biståndsmottagaren kan förtulla och avhämta varorna.

Alemão

b) einen lieferschein, mit dem der begünstigte die zollabfertigung und die auslagerung der waren vornehmen kann.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

b) en följesedel med vars hjälp biståndsmottagaren kan låta företa förtullning av varorna.

Alemão

b) einen lieferschein, anhand dessen der begünstigte die zollabfertigung der waren vornehmen kann,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

om förpackningarna är lastade på pallar skall dock uppgifterna anges på en följesedel som skall fästas synligt på åtminstone två sidor av lastpallen.

Alemão

befinden sich die packstücke jedoch auf einer palette, so muss auf mindestens zwei seiten der palette ein zettel angebracht sein, der diese angaben enthält.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

vi anser snarare att den inre marknaden har fördärvats av kommissionens dogm , enligt vilken man absolut skulle avskaffa alla gränskontroller och alla handelsvarors följesedel.

Alemão

unserer meinung nach wurde die idee des gemeinsamen markts durch das dogma der kommission verfälscht, wonach sämtliche grenzkontrollen und sämtliche begleitpapiere abgeschafft werden mußten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

- till ett destilleri, om transporten åtföljs av en följesedel enligt bestämmelser från de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där transporten påbörjas, eller

Alemão

- zu einer brennerei, wenn ihr ein von den zuständigen stellen des abgangsmitgliedstaats vorgeschriebener lieferschein beigegeben ist, oder

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

leverantören skall ange deklarationen på den faktura som rör sändningen eller på en följesedel eller någon annan kommersiell handling i vilken de berörda varorna beskrivs tillräckligt väl för att de skall kunna identifieras.

Alemão

der lieferant gibt diese erklärung auf der rechnung für die sendung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier ab, in dem die betreffenden waren so genau bezeichnet sind, dass die feststellung der nämlichkeit möglich ist.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 ska en separat leverantörsdeklaration lämnas av leverantören för varje materialförsändelse antingen på handelsfakturan för den försändelsen eller i en bilaga till fakturan eller på en följesedel eller ett annat kommersiellt dokument som avser den försändelsen och där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att de ska kunna identifieras.

Alemão

für die zwecke der absätze 1 und 2 hat der lieferant für jede vormaterialsendung auf der warenrechnung für die sendung, in einem anhang zu dieser rechnung oder auf einem lieferschein oder einem anderen handelspapier für die sendung, in dem die vormaterialien so genau bezeichnet sind, dass die feststellung der nämlichkeit möglich ist, eine gesonderte lieferantenerklärung abzugeben.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

om huvudkålen transporteras i lös vikt (lastad direkt i ett fordon eller ett fordonsutrymme) skall ovanstående upplysningar framgå av en följesedel eller av ett anslag som är synligt placerat inuti fordonet.

Alemão

bei kopfkohl in loser schÜttung ( direkte verladung in ein transportmittel oder in einen abgesonderten teil eines transportmittels ) mÜssen die obigen angaben auf einem warenbegleitpapier vermerkt sein, das sichtbar im inneren des transportmittels angebracht ist .

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

en leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration skall under minst tre år bevara kopior av denna och av den faktura, följesedel eller andra kommersiella handling till vilken deklarationen bifogats samt av de handlingar som avses i artikel 27a.6.

Alemão

ein lieferant, der eine lieferantenerklärung ausfertigt, hat kopien der erklärung und der rechnung, des lieferscheins oder des anderen handelspapiers, dem die erklärung beigefügt ist, sowie die in artikel 27a absatz 6 genannten unterlagen mindestens drei jahre lang aufzubewahren.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

när en faktura, följesedel eller annan kommersiell handling, till vilken deklarationen är bifogad, rör olika varor eller varor som inte innehåller samma andel icke ursprungsmaterial, måste leverantören göra en tydlig åtskillnad mellan dessa olika typer av varor.

Alemão

betreffen die rechnungen, lieferscheine oder sonstigen handelspapiere, denen die erklärung beigefügt ist, verschiedene waren oder waren, die nicht in gleichem umfang vormaterialien ohne ursprungseigenschaft enthalten, so hat sie der lieferant eindeutig voneinander zu unterscheiden.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

%quot%då produkter av animaliskt ursprung införs i behållare eller är inslagna eller vakuumpackade får dock identitetskontrollen inskränkas till en kontroll av att den försegling som den officielle veterinären eller den behöriga myndigheten anbringat på behållaren eller förpackningen är intakt, och att uppgifterna på den överensstämmer med uppgifterna i följesedeln eller intyget.%quot%

Alemão

"jedoch kann bei erzeugnissen tierischen ursprungs, die in containern ankommen oder vakuumverpackt sind, die nämlichkeitskontrolle darauf beschränkt werden, daß nachgeprüft wird, ob die vom amtlichen tierarzt bzw. von der zuständigen behörde an dem container oder der verpackung angebrachten plomben unbeschädigt sind und ob die darauf angebrachten angaben mit den angaben des begleitdokuments bzw. der begleitenden gesundheitsbescheinigung übereinstimmen."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,773,096,652 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK