Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
särskilda påfrestningar
besondere belastungen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
påfrestningar på miljön, och
umweltbelastung und
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pÅfrestningar pÅ miljÖn i europa
umweltbelastung in europa
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sådana påfrestningar är störst i europa .
dieser druck ist in europa am größten.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
det finns stora yttre och inre påfrestningar.
der druck von innen und außen ist immens.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
havsmiljön är emellertid utsatt för stora påfrestningar.
gleichzeitig steht sie jedoch unter hoher belastung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
eu:s ekonomi är utsatt för starka påfrestningar.
der druck auf die eu-wirtschaft ist enorm.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detta skiljer sig från stress och påfrestningar i vardagslivet.
diese symptome unterscheiden sich vom alltäglichen stress und den damit verbundenen belastungen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de nya demokratierna är bräckliga och utsatta för svåra påfrestningar.
2.
Última atualização: 2017-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tillverkningsindustrin i de europeiska länderna utsätts för stora påfrestningar:
die lage des europäischen fertigungssektors ist äußerst angespannt:
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den reformerade gjp innebär stora påfrestningar på likviditeten för alla jordbruksföretag.
die reformierte gap bringt für alle landwirtschaftlichen betriebe eine starke belastung der liquidität mit sich.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.8 som en följd av detta har schengenavtalet utsatts för påfrestningar.
2.8 dadurch ist das schengener abkommen unter druck geraten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ohållbar turistverksamhet innebär påfrestningar för vatten, mark och den biologiska mångfalden.
nicht nachhaltige formen des fremdenverkehrs belasten gewässer, böden und die biologische vielfalt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den reformerade gemensamma jordbrukspolitiken innebär stora påfrestningar på likviditeten för alla jordbruksföretag.
die reformierte gap bringe nämlich für alle landwirtschaftlichen betriebe eine starke belastung der liquidität mit sich.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den europeiska sociala modellen i alla dess olika former är utsatt för stora påfrestningar.
das europäische sozialmodell in all seinen variationen steht unter großem druck.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2 europas asylsystem är utsatt för stora påfrestningar på grund av flera kriser.
2.2 das europäische asylsystem ist durch die vielzahl von krisen erheblich unter druck geraten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i några länder har regressiva effekter inneburit ytterligare påfrestningar för levnadsstandarden särskilt i låginkomsthushåll.
in einigen wenigen ländern wurde der lebensstandard insbesondere bei den haushalten mit niedrigem einkommen zusätzlich durch die regressive wirkung beeinträchtigt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla dessa företeelser "kommer att medföra ytterligare påfrestningar på våra ekonomiers expansionsförmåga".
sie begründet dies mit dem unbefriedigenden produktivitätswachstum, der globalisierung, der verknappung der natürlichen ressourcen, des klimawandels und der bevölkerungsalterung, alles probleme, die "die wachstumsmöglichkeiten unserer volkswirtschaften ebenfalls einschränken".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
samspelet mellan finanspolitik och penningpolitik sätts under nya påfrestningar jämfört med de tidigare årens mycket svaga ekonomiska situation.
das zusammenspiel zwischen finanzpolitik und geldpolitik ist im unterschied zur schlechten konjunkturellen lage vergangener jahre neuen belastungen ausgesetzt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donau utsätts för allt större påfrestningar som påverkar dricksvattenförsörjning, bevattningsanläggningar, industri, fiske, turism, kraftförsörjning och transporter.
die donau ist hinsichtlich trinkwasserversorgung, bewässerung, industrie, fischerei, tourismus, energieerzeugung und schifffahrt steigender belastung ausgesetzt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: