Você procurou por: människohänder (Sueco - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Croatian

Informações

Swedish

människohänder

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Croata

Informações

Sueco

hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.

Croata

kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.

Croata

idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

var och en hade fyra ansikten och fyra vingar, och under deras vingar var något som liknade människohänder.

Croata

u svakoga po èetiri lica i po èetiri krila, a pod krilima nešto kao ruka èovjeèja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och de talade om jerusalems gud på samma sätt som om de främmande folkens gudar, vilka äro verk av människohänder.

Croata

govorili su o jeruzalemskom bogu kao o bogovima zemaljskih naroda, bogovima koji su djelo èovjeèjih ruku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och de hade människohänder under sina vingar på alla fyra sidorna. och med de fyras ansikten och vingar förhöll det sig så:

Croata

ispod krila imahu na sve èetiri strane ruke èovjeèje. i svako od njih èetvero imaše svoj obraz i svoja krila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så var dottern mitt folks missgärning större än sodoms synd, sodoms, som omstörtades i ett ögonblick, utan att människohänder kommo därvid.

Croata

veæi bijaše zloèin kæeri naroda moga od grijeha sodome, što u tren oka bi razorena, a nièija se ruka ne diže na nju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och där skolen i tjäna gudar, gjorda av människohänder, gudar av trä och sten, som varken se eller höra eller äta eller lukta.

Croata

ondje æete se klanjati bogovima što su ih ljudske ruke naèinile od drveta i kamena, bogovima koji ne mogu ni vidjeti ni èuti, ni jesti ni mirisati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

medan du nu betraktade den, blev en sten lösriven, dock icke genom människohänder, och den träffade bildstoden på fötterna, som voro av järn och lera, och krossade dem.

Croata

ti si promatrao: iznenada se odvali kamen a da ga ne dodirnu ruka, pa udari u kip, u stopala od željeza i gline te ih razbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty du såg ju att en sten blev lösriven från berget, dock icke genom människohänder, och att den krossade järnet, kopparen, leran, silvret och guldet. så har en stor gud uppenbarat för konungen vad som skall ske i framtiden, och drömmen är viss, och dess uttydning är tillförlitlig.»

Croata

kao što si vidio da se kamen s brijega odvalio a da ga ne dodirnu ruka te smrvio željezo, mjed, glinu, srebro i zlato. veliki je bog saopæio kralju što se ima dogoditi. sanja je istinita, a tumaèenje joj pouzdano."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,737,904,301 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK