Você procurou por: sekretessbestämmelser (Sueco - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Dinamarquês

Informações

Sueco

sekretessbestämmelser

Dinamarquês

bestemmelser vedrørende hemmeligholdelse

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

sekretessbestämmelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dinamarquês

bestemmelservedrørende hemmeligholdelse. . . . . . . . . . . . . . .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

a v s n i t t 3 sekretessbestämmelser

Dinamarquês

a f d e l i n g 3 bestemmelser vedrørende hemmeligholdelse

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vi har sekretessbestämmelser som är tydligt definierade osv.

Dinamarquês

vi har fortrolighedsbestemmelser, som er klart definerede osv.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- yppandet skulle vara oförenligt med lagstadgade sekretessbestämmelser.

Dinamarquês

- er uforeneligt med en lovbestemt tavshedspligt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Sueco

de nationella statistikmyndigheterna ska ange vilka uppgifter som omfattas av sekretessbestämmelser.

Dinamarquês

de nationale statistikmyndigheder angiver, hvilke data der er berørt af bestemmelser om fortrolighed.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de nationella myndigheterna ska specificera vilka uppgifter som omfattas av sekretessbestämmelser.

Dinamarquês

de nationale myndigheder angiver, hvilke data der er berørt af bestemmelser om fortrolighed.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i enlighet med sina sekretessbestämmelser underlåter de att avslöja denna information till de behöriga myndigheterna .

Dinamarquês

som følge af fortrolighedsklausuler videregiver de ikke disse oplysninger til de relevante myndigheder.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

med de begränsningar som kan följa av sekretessbestämmelser är förvaltarna i huvud- och sekundärförfarandena skyldiga att informera varandra.

Dinamarquês

med forbehold af regleme om begrænsninger i videregivelsen af oplysninger har kurator for hovedinsolvensbehandlingen og kuratorerne for de sekundære insolvensbehandlinger en gensidig oplysningspligt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla personer som får i uppdrag att arbeta med eller inom en behörig myndighet i en medlemsstat skall vara bundna av stränga sekretessbestämmelser.

Dinamarquês

alle personer, der skal arbejde med eller inden for en kompetent myndighed i en medlemsstat, er bundet af strenge fortrolighedsregler.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

329 330 337 341 över avsnitt 2 — Övrig information avsnitt 3 — sekretessbestämmelser avsnitt 4 — särskilda bestämmelser

Dinamarquês

kapitel 2: udbredelse af viden afdeling 1 — viden som fællesskabet råder over afdeling 2 — anden viden afdeling 3 — bestemmelser vedrørende hemmeligholdelse afdeling 4 — særlige bestemmelser

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

för att förhindra oriktigheter bör samarbetet mellan medlemsstaterna och kommissionen förstärkas samtidigt som alla ansträngningar görs för att säkerställa att ett sådant förfarande genomförs med vederbörlig hänsyn till sekretessbestämmelser.

Dinamarquês

for at forhindre uregelmaessigheder boer samarbejdet mellem medlemsstaterne og kommissionen styrkes, samtidig med at reglerne om tavshedspligt overholdes;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

för att garantera insyn skall de frivilliga avtalen vara tillgängliga för allmänheten och offentliggöras före tillämpningen i den utsträckning gällande sekretessbestämmelser tillåter detta och skall innehålla möjlighet för de berörda att kommentera.

Dinamarquês

med henblik på at sikre gennemskuelighed skal de frivillige aftaler gøres tilgængelige for offentligheden og offentliggøres, før de finder anvendelse, i det omfang gældende fortrolighedsbestemmelser tillader dette, og de skal indeholde en opfordring til de berørte parter om at fremsætte bemærkninger.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

trots att gd iv har haft ett utmärkt samarbete med usa i koncentrationsärenden, har det hittills funnits vissa problem med samarbetet i kartellärenden, främst på grund av sekretessbestämmelser.

Dinamarquês

hidtil har gd iv pã trods al' det glimrende samarbejde med amerikanerne i fusionssager haft svært ved at samarbejde i kartelsager, hovedsagelig på grund af fortrolighedsreglerne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

k) ett godkännande av att de uppgifter som lämnas får lagras i en databas hos kommissionen. förutom artikel 15 i kodexen skall de sekretessbestämmelser som gäller i medlemsstaterna tillämpas.

Dinamarquês

k) accept af, at de angivne oplysninger må blive lagret på en database hos kommissionen; bortset fra de i kodeksens artikel 15 nævnte tilfælde anvendes de i medlemsstaterne gældende bestemmelser om beskyttelse af oplysninger.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

k) ett godkännande av att de uppgifter som lämnas får lagras i en databas hos europeiska gemenskapernas kommission. förutom artikel 15 i kodexen skall de sekretessbestämmelser som gäller i medlemsstaterna tillämpas.

Dinamarquês

k) accept af, at de angivne oplysninger maa blive lagret paa en database hos kommissionen for de europaeiske faellesskaber; bortset fra de i kodeksens artikel 15 naevnte tilfaelde anvendes de i medlemsstaterne gaeldende bestemmelser om beskyttelse af oplysninger.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

k) ett godkännande av att de uppgifter som lämnas får lagras i en databas hos kommissionen, tillgänglig för allmänheten. förutom artikel 15 i kodexen skall de sekretessbestämmelser som gäller i medlemsstaterna tillämpas.

Dinamarquês

k) accept af, at de angivne oplysninger må blive lagret på en database hos kommissionen med offentlig adgang; bortset fra de i kodeksens artikel 15 nævnte tilfælde anvendes de i medlemsstaterne gældende bestemmelser om beskyttelse af oplysninger.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

de uppgifter som har lämnats ut eller erhållits enligt denna förordning, i vilken form det vara månde, omfattas av sekretessbestämmelser och av det skydd som ges likartade uppgifter i den nationella lagstiftningen i den medlemsstat där de samlats in, och av motsvarande bestämmelser som är tillämpliga på gemenskapsinstitutionerna.

Dinamarquês

de oplysninger, der under enhver form meddeles eller indhentes i henhold til denne forordning, er omfattet af tavshedspligt og af den beskyttelse, der gives tilsvarende oplysninger i medfør af den nationale lovgivning i den medlemsstat, hvor de er blevet indsamlet, og af de tilsvarende bestemmelser, der gælder for fællesskabsinstitutionerne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Sueco

i enlighet med artikel 245 i eg-fördraget , artikel 45 i fördraget om upprättandet av europeiska kol- och stålgemenskapen och artikel 160 i fördraget om upprättandet av europeiska atomenergigemenskapen kan rådet bara ändra sekretessbestämmelser på domstolens begäran .

Dinamarquês

i medfør af traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab, artikel 245, og traktaten om oprettelse af det europæiske kul- og stålfællesskab, artikel 45, og traktaten om oprettelse af det europæiske atomenergifællesskab, artikel 160, kan rådet kun ændre bestemmelserne om hemmeligholdelse efter domstolens anmodning.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

%quot%k) ett godkännande av att de uppgifter som lämnas får lagras i en databas hos kommissionen och av att uppgifterna i det bindande klassificeringsbeskedet, inbegripet eventuella fotografier, skisser, broschyrer osv., får offentliggöras på internet, med undantag av de uppgifter som sökanden angett som konfidentiella. gällande sekretessbestämmelser skall tillämpas.%quot%

Dinamarquês

"k) accept af, at de angivne oplysninger lagres i en database hos kommissionen, og at oplysninger, der indgår i de bindende tariferingsoplysninger, herunder fotografier, skitser, brochurer osv., gøres tilgængelige for offentligheden via internettet, dog med undtagelse af de oplysninger, som ansøgeren har markeret som fortrolige; de gældende bestemmelser om beskyttelse af oplysninger finder anvendelse"

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,175,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK