A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
om jag icke för andra är en apostel, så är jag det åtminstone för eder, ty i själva ären i herren inseglet på mitt apostlaämbete.
si para otros yo no soy apóstol, ciertamente para vosotros lo soy, porque vosotros sois el sello de mi apostolado en el señor
och de drogo lott om dem, och lotten föll på mattias. och så blev denne, jämte de elva, räknad såsom apostel.
echaron suertes sobre ellos, y la suerte cayó sobre matías, quien fue contado con los once apóstoles
paulus, genom guds vilja kristi jesu apostel -- sänd enligt det löfte som gavs oss om liv, livet i kristus jesus --
pablo, apóstol de cristo jesús por la voluntad de dios, según la promesa de la vida que es en cristo jesús
men till eder, i som ären av hednisk börd, säger jag: eftersom jag nu är en hedningarnas apostel, håller jag mitt ämbete högt --
y a vosotros los gentiles digo: por cuanto yo soy apóstol de los gentiles, honro mi ministerio
Är jag icke fri? Är jag icke en apostel? har jag icke sett jesus, vår herre? Ären icke i mitt verk i herren?
¿no soy libre? ¿no soy apóstol? ¿acaso no he visto a jesús nuestro señor? ¿no sois vosotros mi obra en el señor
simon petrus, jesu kristi tjänare och apostel, hälsar dem som i och genom vår guds och frälsarens, jesu kristi, rättfärdighet hava fått sig beskärd en lika dyrbar tro som vi.
simón pedro, siervo y apóstol de jesucristo; a los que han alcanzado una fe igualmente preciosa como la nuestra por la justicia de nuestro dios y salvador jesucristo
paulus, apostel, icke från människor, ej heller genom någon människa, utan genom jesus kristus och genom gud, fadern, som har uppväckt honom från de döda --
pablo, apóstol--no de parte de hombres ni por medio de hombre, sino por medio de jesucristo y de dios padre, quien lo resucitó de entre los muertos-
termen har länge använts för att beteckna en mycket speciell rödfärgad produkt, som är söt, mousserande eller sprudlande och välsmakande. vinet är så fylligt att ju mer man dricker desto mer förrädiskt är det, precis som den berömda aposteln!
se utiliza desde hace mucho tiempo para designar un producto muy característico de color rojo, dulce, espumoso o exuberante, agradable, tan suave que cuanto más se bebe, más engaña, como el famoso apóstol.