Você procurou por: apostel (Sueco - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

apostel

Espanhol

apóstoles

Última atualização: 2014-09-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

till vars förkunnare och apostel och lärare jag har blivit satt.

Espanhol

del cual he sido puesto como predicador, apóstol y maestro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

paulus, genom guds vilja kristi jesu apostel, så ock brodern timoteus,

Espanhol

pablo, apóstol de cristo jesús por la voluntad de dios, y el hermano timoteo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

paulus, genom guds vilja kallad till kristi jesu apostel, så ock brodern sostenes,

Espanhol

pablo, llamado a ser apóstol de cristo jesús por la voluntad de dios, y el hermano sóstenes

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

paulus, jesu kristi tjänare, kallad till apostel, avskild till att förkunna guds evangelium,

Espanhol

pablo, siervo de cristo jesús, llamado a ser apóstol; apartado para el evangelio de dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

paulus, kristi jesu apostel, förordnad av gud, vår frälsare, och kristus jesus, vårt hopp,

Espanhol

pablo, apóstol de cristo jesús por mandato de dios nuestro salvador y de cristo jesús nuestra esperanza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

om jag icke för andra är en apostel, så är jag det åtminstone för eder, ty i själva ären i herren inseglet på mitt apostlaämbete.

Espanhol

si para otros yo no soy apóstol, ciertamente para vosotros lo soy, porque vosotros sois el sello de mi apostolado en el señor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och de drogo lott om dem, och lotten föll på mattias. och så blev denne, jämte de elva, räknad såsom apostel.

Espanhol

echaron suertes sobre ellos, y la suerte cayó sobre matías, quien fue contado con los once apóstoles

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

paulus, genom guds vilja kristi jesu apostel -- sänd enligt det löfte som gavs oss om liv, livet i kristus jesus --

Espanhol

pablo, apóstol de cristo jesús por la voluntad de dios, según la promesa de la vida que es en cristo jesús

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

men till eder, i som ären av hednisk börd, säger jag: eftersom jag nu är en hedningarnas apostel, håller jag mitt ämbete högt --

Espanhol

y a vosotros los gentiles digo: por cuanto yo soy apóstol de los gentiles, honro mi ministerio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

Är jag icke fri? Är jag icke en apostel? har jag icke sett jesus, vår herre? Ären icke i mitt verk i herren?

Espanhol

¿no soy libre? ¿no soy apóstol? ¿acaso no he visto a jesús nuestro señor? ¿no sois vosotros mi obra en el señor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

simon petrus, jesu kristi tjänare och apostel, hälsar dem som i och genom vår guds och frälsarens, jesu kristi, rättfärdighet hava fått sig beskärd en lika dyrbar tro som vi.

Espanhol

simón pedro, siervo y apóstol de jesucristo; a los que han alcanzado una fe igualmente preciosa como la nuestra por la justicia de nuestro dios y salvador jesucristo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

paulus, apostel, icke från människor, ej heller genom någon människa, utan genom jesus kristus och genom gud, fadern, som har uppväckt honom från de döda --

Espanhol

pablo, apóstol--no de parte de hombres ni por medio de hombre, sino por medio de jesucristo y de dios padre, quien lo resucitó de entre los muertos-

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

termen har länge använts för att beteckna en mycket speciell rödfärgad produkt, som är söt, mousserande eller sprudlande och välsmakande. vinet är så fylligt att ju mer man dricker desto mer förrädiskt är det, precis som den berömda aposteln!

Espanhol

se utiliza desde hace mucho tiempo para designar un producto muy característico de color rojo, dulce, espumoso o exuberante, agradable, tan suave que cuanto más se bebe, más engaña, como el famoso apóstol.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,761,528,309 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK