Você procurou por: betalningsinstrument (Sueco - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

betalningsinstrument

Espanhol

medio de pago

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

särskilt förskottsbetalat betalningsinstrument

Espanhol

instrumento con fines específicos

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

betalningssystem, betalningsinfrastruktur och betalningsinstrument

Espanhol

sistemas, infraestructuras e instrumentos de pago

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

brott i samband med betalningsinstrument

Espanhol

delitos relacionados con instrumentos de pago materiales

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

a) stöld eller annat olovligt tillgrepp av ett betalningsinstrument.

Espanhol

a) robo o apropiación indebida de instrumentos de pago;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument,

Espanhol

efectivo, cheques, derechos dinerarios, efectos, giros y otros instrumentos de pago;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

artikel 6 a) stöld eller annat olovligt tillgrepp av ett betalningsinstrument.

Espanhol

artículo 6 a) robo o a indebida de instrumentos de pago;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

2.2 brott i samband med betalningsinstrument (artikel 2) – tabell 2

Espanhol

2.2 delitos relacionados con instrumentos de pago materiales (artículo 2): cuadro 2

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

informationskraven måste vara så allmänt hållna att de skall kunna tillämpas på ännu ej befintliga betalningsinstrument.

Espanhol

Éstos han de ser tan generales que se puedan aplicar a instrumentos de pago que no existen todavía.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

b) hel- eller delförfalskning av ett betalningsinstrument med syfte att använda det för bedrägeri.

Espanhol

b) falsificación o manipulación de instrumentos de pago, para su utilización fraudulenta;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

effektiva och säkra betalningsinstrument och nätverkför detta krävs för att den inre marknaden ska kunna fungera på ett bra sätt.

Espanhol

en un mercado interior que funciona correctamente es indispensable disponerde instrumentos y redes de pago seguros.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

detta antagande är emellertid inte alltid riktigt, eftersom alla typer av betalningsinstrument kan användas för sådana transaktioner.

Espanhol

sin embargo, esta suposición no siempre es correcta, pues en esas transacciones pueden utilizarse todo tipo de instrumentos de pago.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

d) bedräglig användning av ett betalningsinstrument som stulits eller olovligen tillgripits eller som är helt eller delvis förfalskat.

Espanhol

d) uso fraudulento de instrumentos de pago que hayan sido objeto de robo u otra forma de apropiación indebida, falsificación o manipulación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

framför allt bör en kritisk massa av nationella kontoöverföringar, autogiro och kortbetalningar ha övergått till sepa-betalningsinstrument i slutet av 2010.

Espanhol

en particular, una masa crítica de transferencias nacionales, adeudos directos y pagos efectuados con tarjeta deberá haber migrado a los instrumentos de pago de la sepa antes del final del 2010.

Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

att lämna säkerhet i form av växlar inklusive löpande skuldebrev och checkar, skall säkerställa att konsumenten är skyddad på lämpligt sätt när han använder sig av dessa betalningsinstrument.

Espanhol

conceder una garantía mediante letras de cambio, pagarés o cheques, asegurarán la adecuada protección del consumidor cuando haga uso de dichos instrumentos en los casos indicados.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

den planerade förordningen om slutdatum för övergången till sepa enligt vilken användning av nationella betalningsinstrument ska upphöra, kommer att utgöra en nyckelfaktor för att en smidig övergång till sepa ska kunna ske i tid.

Espanhol

el reglamento previsto que establecerá la fecha o fechas finales de migración a la sepa, tras las cuales dejarán de utilizarse los instrumentos de pago nacionales, será de vital importancia para la adopción oportuna y fluida de la sepa.

Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

avsikten med att ge straffrättsligt skydd åt i första hand betalningsinstrument med en särskild form av skydd mot efterbildning eller missbruk är att operatörerna skall uppmuntras att förse de betalningsinstrument de ger ut med detta skydd och att instrumentet därmed förses med en förebyggande faktor.

Espanhol

al ofrecer penal principalmente a los instrumentos de pago provistos de alguna especial contra la o la fraudulenta, se pretende incitar a los operadores a dotar de dicha a los instrumentos de pago que emitan, de esta forma un elemento preventivo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de medlemsstater som tillåter konsumenter att använda sig av växlar, löpande skuldebrev eller checkar i samband med kreditavtal, bör säkerställa att konsumenten är skyddad på lämpligt sätt när han använder sig av sådana betalningsinstrument.

Espanhol

considerando que aquellos estados miembros que permitan a los consumidores utilizar letras de cambio, pagarés o cheques en relación con los contratos de crédito deberían garantizar que el consumidor esté suficientemente protegido al utilizar tales instrumentos;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

3.10.1 för att säkerställa kundens rättsäkerhet borde man i denna bilaga diskutera hur man definierar och informerar om "oåterkallelighetspunkten" i det betalningsinstrument som används.

Espanhol

3.10.1 para garantizar la certidumbre jurídica a los consumidores, sería más adecuado centrar el análisis de este anexo en el debate acerca de la definición y fijación con arreglo al instrumento de pago utilizado en el momento a partir del cual existe irrevocabilidad.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

artikel 5 d) instrument för elektroniska pengar: ett återuppladdningsbart betalningsinstrument (kort med lagrat monetärt värde eller dataminne) på vilket värdeenheterna lagras.

Espanhol

artículo 5

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,770,773,446 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK