Você procurou por: typgodkännandenumret (Sueco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Spanish

Informações

Swedish

typgodkännandenumret

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

typgodkännandenumret och

Espanhol

el número de homologación y,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

tilläggssymbolen eller tilläggssymbolerna skall sitta mittemot typgodkännandenumret.

Espanhol

este número y el símbolo adicional deberán estar diametralmente opuestos.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

typgodkännandenumret som beskrivs under punkt 4.1.3. ovan.

Espanhol

el número de homologación exigido en el punto 4.1.2.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

strålkastarens huvudenhet skall vara märkt med det enda giltiga typgodkännandenumret, t.ex.

Espanhol

el elemento principal del faro llevará el único número de homologación válido, por ejemplo:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Ändringens löpnummer och typgodkännandenumret som anges i intyget skall åtskiljas med ett mellanslag.

Espanhol

la secuencia numérica de la modificación y el número de homologación de tipo del componente presentes en el certificado estarán separados por un espacio.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

teckningarna skall visa den placering som föreskrivs för typgodkännandenumret i förhållande till cirkeln runt typgodkännandemärket.

Espanhol

en el dibujo se indicará el lugar destinado al número de homologación con respecto al círculo de la marca de homologación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det ursprungliga ’e’- eller ’e’-typgodkännandemärket och typgodkännandenumret skall avlägsnas.

Espanhol

la marca y el número de homologación de origen «e» y «e» deberán ser eliminadas.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

5.4.3 typgodkännandenumret skall anges på typgodkännandeformuläret tillsammans med den metod som används för typgodkännandeprovningen.

Espanhol

5.4.3. en el formulario de homologación deberá constar el número de homologación y el método utilizado para los ensayos de homologación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

siffrorna i typgodkännandenumret skall sitta på samma sida om bokstaven ”e” och vara vända åt samma håll.

Espanhol

los dígitos del número deben hacerse constar en el mismo lado respecto a la letra «e» y deben orientarse en el mismo sentido.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

eeg-typgodkännandenumret föregånget av en tydlig bokstavsbeteckning för det land som har utfärdat eeg-typgodkännandet(4).

Espanhol

el número de homologación cee precedido de la o de las letras distintivas del país que haya expedido la homologación cee (1).

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de två första siffrorna i typgodkännandenumret anger att typgodkännandet utfärdats enligt bestämmelserna i föreskrifter nr 105 och inbegriper ändringsserie 02.

Espanhol

los dos primeros dígitos del número de homologación indican que ésta se ha expedido con arreglo a los requisitos del reglamento no 105, incluida la serie 02 de enmiendas.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

typgodkännandenumret skall placeras nära cirkeln och antingen ovanför eller under bokstaven ”e”, eller till höger eller vänster om den.

Espanhol

el número de homologación deberá hacerse constar junto al círculo, ya sea encima o debajo de la letra «e», o a la izquierda o a la derecha de la misma.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ritningen skall ange gränserna för den lysande ytan och placeringen av eeg-typgodkännandemärket (särskilt typgodkännandenumret och kategoritillhörigheten)."

Espanhol

el dibujo deberá mostrar los límites de la zona iluminante y la posición de la marca de homologación cee (especialmente el número de homologación y el indicativo o indicativos de categoría).».

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

5.4.3. om huvudstödet ingår i sätets ryggstöd, framför typgodkännandenumret numret på dessa föreskrifter, bokstaven "r" och ett bindestreck.

Espanhol

5.4.3. en caso de que el apoyacabezas vaya incorporado en el respaldo del asiento, el número del presente reglamento, la letra "r" y un guión, delante del número de homologación.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

numret på dessa föreskrifter, åtföljt av bokstaven ”r”, ett bindestreck och typgodkännandenumret till höger om den cirkel som föreskrivs i punkt 4.4.1 och

Espanhol

el número del presente reglamento, seguido de la letra «r», un guión y el número de homologación a la derecha del círculo mencionado en el punto 4.4.1, y

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

14.4.2 numret på dessa föreskrifter, åtföljt av bokstaven "r", ett bindestreck samt typgodkännandenumret till höger om den cirkel som föreskrivs i punkt 14.4.1 och

Espanhol

14.4.2 el número del presente reglamento, seguido de la letra mayúscula "r", un guión y el número de homologación a la derecha del círculo establecido en el apartado 14.4.1;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,740,551 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK