Você procurou por: gemenskapsrättsakter (Sueco - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Estonian

Informações

Swedish

gemenskapsrättsakter

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Estoniano

Informações

Sueco

fÖrhÅllande till andra gemenskapsrÄttsakter

Estoniano

seos Ühenduse muude aktidega

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

gemenskapsrättsakter som avses i artikel 2

Estoniano

artiklis 2 osutatud asjaomased ühenduse õigusaktid

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gemenskapsrättsakter som avses i artikel 18:

Estoniano

artiklis 18 nimetatud ühenduse õigusaktid:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

följande gemenskapsrättsakter omfattas av denna artikel:

Estoniano

käesolev artikkel hõlmab järgmisi ühenduse õigusakte:

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

2. gemenskapens sjöfartslagstiftning: följande gällande gemenskapsrättsakter:

Estoniano

2. ühenduse transpordialased õigusaktid — allpool loetletud ühenduse kehtivad õigusaktid:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

- utnyttjar de skyddsklausuler som är fastställda i bindande gemenskapsrättsakter,

Estoniano

- kasutavad ühenduse siduvates õigusaktides sätestatud kaitseklausleid,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

gemenskapsrättsakter som ska gälla från och med den 1 januari 2007:

Estoniano

Ühenduse õigusaktid, mis jõustuvad alates 1. jaanuarist 2007:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

”gemenskapsrättsakter som ska gälla från och med den 1 januari 2008:

Estoniano

„Ühenduse õigusaktid, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008:

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

- uppfyller de bindande gemenskapsrättsakter som leder till att tekniska specifikationer antas,

Estoniano

- järgivad ühenduse siduvaid õigusakte, mille tulemusena võetakse vastu tehnilised spetsifikatsioonid,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

"d) gemenskapsrättsakter som skall gälla från och med den 1 januari 2005:

Estoniano

"d) Ühenduse õigusaktid, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

frågan om system för makars förmögenhetsförhållanden omfattas inte av de gemenskapsrättsakter som har antagits hittills.

Estoniano

abieluvararežiimide valdkond on siiani vastuvõetud ühenduse õigusaktidest välja jäänud.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

medlemsstater -anmäningar -anmärkningar -detaljerade yttranden -förslag till gemenskapsrättsakter -

Estoniano

liikmesriik -teatised -tähelepanekud -Üksikasjalikud arvamused -ettepanekud ühenduse õigusaktide kohta -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

%quot%d) gemenskapsrättsakter som skall gälla från och med den 1 januari 2005:

Estoniano

"d) Ühenduse õigusaktid, mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

punkterna 1 och 2 skall inte påverka de system för yrkesansvarsförsäkringar eller garantier som föreskrivs i andra gemenskapsrättsakter.

Estoniano

lõiked 1 ja 2 ei mõjuta muudes ühenduse õigusaktides sätestatud kutsealast vastutuskindlustust ja garantiimehhanisme.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

arbetsgivaren får kombinera befintliga explosionsriskbedömningar, dokument eller andra jämförliga rapporter som upprättas enligt andra gemenskapsrättsakter.

Estoniano

tööandja võib ühendada ohtude hindamised, dokumendid või muud ühenduse õigusaktide alusel tehtud samalaadsed aruanded.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

genom flera gemenskapsrättsakter har redan satellitbaserad radionavigation införts inom olika sektorer i syfte att säkerställa ekonomisk hållbarhet för denna nya teknik.

Estoniano

2. see on teadusuuringute etapp, mis hõlmab satelliitide ja maapealsete koostisosade süsteemi arendamist, samuti süsteemide töökindluse kontrolli orbiidil.kõnealune etapp kestab kuni 2009. aasta alguseni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

avtalet mellan europeiska gemenskapen och furstendömet monaco om tillämpning av vissa gemenskapsrättsakter på furstendömet monacos territorium godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Estoniano

Ühenduse nimel kiidetakse heaks euroopa Ühenduse ja monaco vürstiriigi vahel teatavate ühenduse õigusaktide monaco vürstiriigi territooriumil kohaldamist käsitlev leping.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

om ingående av avtalet om tillämpning av vissa gemenskapsrättsakter på furstendömet monacos territorium(2003/885/eg)

Estoniano

teatavate ühenduse õigusaktide kohaldamist monaco vürstiriigi territooriumil käsitleva lepingu sõlmimise kohta

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

bilagan till förordning (eeg) nr 569/88 skall gälla under en övergångsperiod då vissa gemenskapsrättsakter fortfarande hänvisar till bilagan.

Estoniano

määruse (emÜ) nr 569/88 lisa jääb kehtima üleminekuperioodiks, mille jooksul teatavad ühenduse õigusaktid veel sellele viitavad.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

- Överföring till tredje pelaren av allmänna principer för uppgiftsskydd enligt direktiv 95/46/eg och andra gemenskapsrättsakter samt europarådets konvention nr 108.

Estoniano

- andmekaitse üldpõhimõtete ülevõtmine kolmandasse sambasse, nagu see on sätestatud direktiivis 95/46/eÜ ning teistes euroopa ühenduste õigusaktides ja euroopa nõukogu konventsioonis nr 108.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,755,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK