Você procurou por: skiljemannakonventionen (Sueco - Estoniano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Estoniano

Informações

Sueco

skiljemannakonventionen

Estoniano

vahekohtu konventsioon

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

skiljemannakonventionen ska ändras på följande sätt:

Estoniano

vahekohtu konventsiooni muudetakse järgmiselt:

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

förfaranden för ömsesidig överenskommelse enligt skiljemannakonventionen

Estoniano

vahekohtukonventsiooni kohane vastastikuse kokkuleppe menetlus

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

förfaranden under det andra skedet enligt skiljemannakonventionen

Estoniano

vahekohtukonventsiooni teise etapi menetlus

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

utgångspunkten för tvåårsfristen (artikel 7.1 i skiljemannakonventionen)

Estoniano

kaheaastase ajavahemiku algus (vahekohtukonventsiooni artikli 7 lõige 1)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

sekretariatets medlemmar skall vara bundna av den tystnadsplikt som föreskrivs i artikel 9.6 i skiljemannakonventionen.

Estoniano

sekretariaadi liikmed on kohustatud järgima vahekohtukonventsiooni artikli 9 lõikes 6 toodud salastatuse sätteid.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

f) en förklaring från företaget varför det anser att principerna i artikel 4 i skiljemannakonventionen har åsidosatts,

Estoniano

f) ettevõtja selgitus selle kohta, miks ta arvab, et vahekohtukonventsiooni artiklis 4 sätestatud põhimõtteid ei ole järgitud;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

utgångspunkten för treårsfristen (fristen för att framställa en begäran enligt artikel 6.1 i skiljemannakonventionen)

Estoniano

kolmeaastase ajavahemiku algus (taotluse esitamise tähtpäev vahekohtukonventsiooni artikli 6 lõike 1 kohaselt)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

som beaktar konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap ("skiljemannakonventionen"),

Estoniano

vÕttes arvesse 23. juuli 1990. aasta seotud ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsiooni (vahekohtukonventsioon),

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

utan att det påverkar medlemsstaternas och gemenskapens respektive behörighet avser denna uppförandekod genomförandet av skiljemannakonventionen och vissa därmed sammanhängande frågor rörande förfaranden för ömsesidig överenskommelse som omfattas av dubbelbeskattningsavtal mellan medlemsstater.

Estoniano

ilma et see piiraks liikmesriikide ja ühenduse pädevust, käsitleb käesolev tegevusjuhend vahekohtukonventsiooni rakendamist ning sellega seotud teatavaid küsimusi, mis käsitlevad liikmesriikidevaheliste topeltmaksustamise vältimise lepingute kohast vastastikuse kokkuleppe menetlust.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

medlemsstaterna skall sträva efter att underteckna och ratificera, acceptera eller godkänna konventionen om de nya eu-medlemsstaternas anslutning till skiljemannakonventionen så snart som möjligt och under alla omständigheter senast två år efter deras anslutning till eu.

Estoniano

liikmesriigid allkirjastavad ja ratifitseerivad, kiidavad heaks või võtavad vastu uute eli liikmesriikide vahekohtukonventsiooniga ühinemise konventsiooni nii kiiresti kui võimalik ja mitte hiljem kui kahe aasta jooksul pärast eliga ühinemist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

som beaktar konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (%quot%skiljemannakonventionen%quot%),

Estoniano

vÕttes arvesse 23. juuli 1990. aasta seotud ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsiooni (vahekohtukonventsioon),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

a) de avtalsslutande staterna skall förbinda sig att genast underrätta generalsekreteraren för europeiska unionens råd om namnen på de fem oberoende personer som kan komma att bli medlemmar i den rådgivande kommitté som nämns i artikel 7.1 i skiljemannakonventionen och under samma förutsättningar underrätta generalsekreteraren om eventuella ändringar av förteckningen.

Estoniano

a) osalisriigid kohustuvad viivitamata teatama euroopa liidu nõukogu peasekretärile viie tunnustatud sõltumatu isiku nimed, kes võiksid olla vahekohtukonventsiooni artikli 7 lõikes 1 osutatud nõuandva komisjoni liikmed, ja teatavad samadel tingimustel nimekirjas tehtavatest muudatustest.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

a) när ett förfarande för ömsesidig överenskommelse har inletts, skall de avtalsslutande staterna se till att den behöriga myndigheten i det land i vilket ett taxeringsbeslut – dvs. ett slutligt beslut av skattemyndigheten om inkomst eller motsvarande – har fattats eller kommer att fattas vilket innehåller en justering som medför eller sannolikt kan medföra dubbelbeskattning enligt artikel 1 i skiljemannakonventionen, skickar en ståndpunkt till de behöriga myndigheterna i de andra avtalsslutande stater som är involverade i fallet. denna ståndpunkt skall innehålla följande:

Estoniano

a) osalisriigid lubavad, et vastastikuse kokkuleppe menetluse algatamise korral saadab selle riigi pädev asutus, kus koostati või kavatsetakse koostada maksuotsus, st täiendava tulu kohta tehtud maksuadministratsiooni lõplik otsus, või sellega võrdväärne otsus, mis põhjustab või tõenäoliselt põhjustab topeltmaksustamist vahekohtukonventsiooni artikli 1 mõistes, juhtumisse kaasatud teise osalisriigi pädevale asutusele oma seisukoha, milles toob välja:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,738,013,954 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK