Você procurou por: uppehållskortets (Sueco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

French

Informações

Swedish

uppehållskortets

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Francês

Informações

Sueco

uppehållskortets giltighet

Francês

validité de la carte de séjour

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

tillgångarnas varaktighet och uppehållskortets giltighetstid

Francês

sur la durabilité des ressources et durée de validité de la carte de séjour

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(r) viseringsmärkets, uppehållstillståndets eller uppehållskortets nummer, i tillämpliga fall.

Francês

(d) la vignette-visa, le numéro du permis de séjour ou de la carte de séjour, s’il y a lieu.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

avbrott i uppehållet som inte överstiger två på varandra följande år skall inte påverka uppehållskortets giltighet.

Francês

les interruptions de séjour d'une durée inférieure ou égale à deux ans consécutifs n'affectent pas la validité de la carte de séjour permanent.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

avbrott i vistelsen som inte överstiger fyra år i följd skall inte påverka det permanenta uppehållskortets giltighet.

Francês

les interruptions de séjour d’une durée inférieure ou égale à quatre ans consécutifs n’affectent pas la validité de la carte de séjour permanent.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vissa medlemsstater gjorde uppehållskortets giltighetstid beroende av att personer kan styrka att tillgångarna är tillräckliga för en viss tid.

Francês

certains etats membres faisaient dépendre la durée de validité de la carte de séjour de la preuve de la durabilité des ressources suffisantes.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

artikel 17.3 (ändring 64): den nya lydelsen preciserar att endast ett sammanhängande avbrott i vistelsen på mer än fyra år påverkar uppehållskortets giltighet.

Francês

article 17, paragraphe 3 (amendement 64) : ce nouveau texte précise que l’interruption de séjour affectant la validité de la carte doit être de quatre ans consécutifs.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ii) det uppehållskort som uppvisas vid gränspassagen ska innehålla en ansiktsbild som lagrats i chipet som är tekniskt tillgänglig för automatisk gränskontroll för att kontrollera identiteten hos uppehållskortets innehavare genom att jämföra den ansiktsbild som lagrats i chipet med personens ansikte.

Francês

ii) la carte de séjour produite pour le franchissement de la frontière comporte une image faciale enregistrée sur la puce que le système automatisé peut techniquement consulter de manière à vérifier l'identité du titulaire du permis ou de la carte de séjour, en comparant cette image faciale à l'image faciale prise en direct par le système.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en formell underrättelse sändes till frankrike den 18 oktober 2004 angående de franska myndigheternas krav på unionsmedborgare och deras familjemedlemmar enligt en cirkulärskrivelse av den 6 december 2000 där de uppmanas att lämna in en rad handlingar som bevis på civilstånd och bostadsadress för att kunna få ett uppehållskort. underrättelsen gäller även ett klagomål om liknande krav för att kunna ändra adressen på uppehållskortet.

Francês

une lettre de mise en demeure a été envoyée à la france le 18 octobre 2004 concernant l'obligation, imposée par les autorités françaises aux citoyens de l'union et à leur famille sur le fondement d'une circulaire du 6 décembre 2000, de présenter une série de documents prouvant leur état-civil et leur domicile afin d'obtenir une carte de séjour, et concernant une plainte relative à des obligations similaires dont ils doivent s'acquitter pour modifier l'adresse de séjour sur ladite carte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,781,832 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK