Você procurou por: fräls (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

fräls

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

ack herre, fräls!

Inglês

save now, i beseech thee, o lord:

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ack herre, fräls! ack herre, låt väl gå!

Inglês

save now, i beseech thee, o lord: o lord, i beseech thee, send now prosperity.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.

Inglês

for, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, o lord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo.'

Inglês

and lead us not into temptation, but deliver us from evil:

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hjälp mig, herre, min gud; fräls mig efter din nåd;

Inglês

help me, o lord my god: o save me according to thy mercy:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.

Inglês

for strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set god before them. selah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.

Inglês

save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

fräls mig från lejonets gap. ja, du bönhör mig och räddar mig undan vildoxarnas horn.

Inglês

i will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will i praise thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.

Inglês

o turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

fräls, herre; ty de fromma äro borta, de trogna äro försvunna ifrån människors barn.

Inglês

they speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bevara min själ, ty jag är from; du min gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.

Inglês

preserve my soul; for i am holy: o thou my god, save thy servant that trusteth in thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

herre, min gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,

Inglês

lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hela du mig, herre, så varde jag helad; fräls mig du, så varder jag frälst. ty du är mitt lov.

Inglês

heal me, o lord, and i shall be healed; save me, and i shall be saved: for thou art my praise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fräls oss, herre, vår gud, och församla oss från hedningarna, så att vi få prisa ditt heliga namn och berömma oss av ditt lov. ----

Inglês

save us, o lord our god, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, herre, allena är gud.»

Inglês

now therefore, o lord our god, i beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the lord god, even thou only.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

men fräls oss nu, herre, vår gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma, att du, herre, är den ende.»

Inglês

now therefore, o lord our god, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the lord, even thou only.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

då förbarmar gud sig över henne och säger; »fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

Inglês

then he is gracious unto him, and saith, deliver him from going down to the pit: i have found a ransom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då vände sig herren till honom och sade: »gå åstad i denna din kraft och fräls israel ur midjans våld; se, jag har sänt dig.»

Inglês

and the lord looked upon him, and said, go in this thy might, and thou shalt save israel from the hand of the midianites: have not i sent thee?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

då frågade david herren: »skall jag draga åstad och slå dessa filistéer?» herren svarade david: »drag åstad och slå filistéerna och fräls kegila.»

Inglês

therefore david inquired of the lord, saying, shall i go and smite these philistines? and the lord said unto david, go, and smite the philistines, and save keilah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,926,052 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK