Você procurou por: fyrfotadjur (Sueco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

English

Informações

Swedish

fyrfotadjur

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Inglês

Informações

Sueco

dessa äro de djur som i fån äta bland alla fyrfotadjur på jorden:

Inglês

speak unto the children of israel, saying, these are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dessa äro de fyrfotadjur som i fån äta: fäkreatur, får och getter, hjort,

Inglês

these are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

alla de fyrfotadjur som hava klövar och hava dem helkluvna, och som idissla, dem fån i äta.

Inglês

whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

eller någon bild av något fyrfotadjur eller av någon bevingad fågel som flyger under himmelen,

Inglês

the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

och om något fyrfotadjur som får ätas av eder dör, så skall den som kommer vid dess döda kropp vara oren ända till aftonen.

Inglês

and if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

talen till israels barn och sägen: dessa äro de djur som i fån äta bland alla fyrfotadjur på jorden:

Inglês

speak unto the children of israel, saying, these are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla de fyrfotadjur som hava klövar och hava dem helkluvna i två hälfter, och som idissla; sådana fyrfotadjur fån i äta.

Inglês

and every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

och bytte bort den oförgänglige gudens härlighet mot beläten, som voro avbilder av förgängliga människor, ja ock av fåglar och fyrfotadjur och krälande djur.

Inglês

and changed the glory of the uncorruptible god into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

av alla rena fyrfotadjur skall du taga till dig sju par, hanne och hona, men av sådana fyrfotadjur som icke äro rena ett par, hanne och hona,

Inglês

of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

alla de fyrfotadjur som hava klövar, men icke helkluvna, och som icke idissla, de skola gälla för eder såsom orena. var och en som kommer vid dem bliver oren.

Inglês

the carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när jag nu kom in, fick jag se allahanda bilder av vederstyggliga kräldjur och fyrfotadjur, så ock israels hus' alla eländiga avgudar, inristade runt omkring på väggarna.

Inglês

so i went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of israel, pourtrayed upon the wall round about.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och om någon av israels barn, eller av främlingarna som bo ibland dem, fäller ett villebråd av fyrfotadjur eller en fågel, sådant som får ätas, så skall han låta blodet rinna ut och övertäcka det med jord.

Inglês

and whatsoever man there be of the children of israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

han talade om träden, från cedern på libanon ända till isopen, som växer fram ur väggen. han talade ock om fyrfotadjuren, om fåglarna, om kräldjuren och om fiskarna.

Inglês

and he spake of trees, from the cedar tree that is in lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,666,729 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK