Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
. – jag har röstat nej till samtliga ändringsförslag samt i slutomröstningen om betänkandet därför att vi finner det fel att eu fortsätter med och ger mer stöd till tobaksplantager, olivodlingar och bomullsproduktion än vad kommissionens ursprungliga förslag innebär.
i have voted against all the amendments and, in the final vote, against the report since we are of the opinion that the eu is wrong to continue with, and give more aid to , tobacco plantations, olive groves and cotton production than was indicated in the commission’ s original proposal.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
en annan sak som jag skulle vilja understryka- eftersom jag kommer från italien och alltså från ett medelhavsland - är att försöket att minska subventionerna till tobaksplantager är en mycket känslig fråga som jag än en gång skulle vilja uppmuntra kommissionen att fundera över, eftersom det faktiskt handlar om tusentals arbetstillfällen, både direkt och indirekt.
i would stress another point: i come from italy, which is a mediterranean country, and i would like to emphasise that the attempt to reduce subsidies for tobacco plantations is a very delicate issue. i would ask the commission to think again for thousands of jobs are directly or indirectly jeopardised.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade: