Você procurou por: etableringsställe (Sueco - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Italiano

Informações

Sueco

etableringsställe:

Italiano

stabilimento:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

fast etableringsställe

Italiano

stabile organizzazione

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

c) etableringsställe:

Italiano

c) stabilimento:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

c) etableringsställe: ett företags huvudkontor, agentur eller filial.

Italiano

c) stabilimento: sede sociale, agenzia o succursale di un'impresa;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

den medlemsstat i vilken det etableringsställe från vilket risken försäkras är beläget,

Italiano

lo stato membro in cui è situato lo stabilimento che copre il rischio;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

e) etableringsställe: ett återförsäkringsföretags huvudkontor eller filial med beaktande av led d.

Italiano

e) "stabilimento": sede, o succursale di un'impresa di riassicurazione, tenendo conto della lettera d);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

artikel 2 c rör försäkringsgivarens etableringsställe, medan artikel 2 d sista strecksatsen rör försäkringstagarens etableringsställe.

Italiano

occorre ricordare, in via preliminare, la giurisprudenza consolidata della corte secondo cui, ai fini dell'interpretazione di una norma di diritto comunitario si deve tener conto non soltanto della lettera della stessa, ma anche del suo contesto e degli scopi perseguiti dalla normativa di cui essa fa parte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

den medlemsstat i vilken risken är belägen, när denna försäkras från ett etableringsställe i en annan medlemsstat.

Italiano

lo stato membro in cui è situato il rischio quando questo è coperto da uno stabilimento situato in un altro stato membro.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

a) försäkrat genom ett etableringsställe i en annan medlemsstat än den där den skadelidande har sin stadigvarande bostad, och

Italiano

a) assicurato tramite uno stabilimento situato in uno stato membro diverso da quello di residenza della persona lesa, e

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

beträffande juridiska personer och sammanslutningar av personer, varje person som har sitt säte, sitt huvudkontor eller ett fast etableringsställe där.

Italiano

nel caso di una persona giuridica o di un'associazione di persone, qualsiasi persona che vi abbia la sede legale, l'amministrazione centrale o una stabile organizzazione;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- ett etableringsställe enligt förordning (eg) nr 44/2001 – beträffande de övriga medlemsstaterna.

Italiano

- uno stabilimento ai sensi del regolamento (ce) n. 44/2001, per quanto riguarda gli altri stati membri. ;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

leverans av dessa varor eller tillhandahållande av dessa tjänster sker utan medverkan av leverantörens eller tillhandahållarens etableringsställe inom den medlemsstatens territorium.”

Italiano

la cessione di beni o prestazione di servizi è effettuata senza la partecipazione di una sede del cedente o del prestatore di servizi situata nello stato membro in questione.»;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

f) i hela sin verksamhet utesluta all diskriminering av gemenskapens producenter eller grupper, särskilt på grund av deras nationalitet eller etableringsställe,

Italiano

f ) escludere , per il complesso della loro attività , qualsiasi discriminazione tra i produttori atti a diventare soci , basata segnatamente sulla nazionalità o sul luogo del loro stabilimento ;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

i avsaknad av ett sådant säte eller ett sådant fast etableringsställe, ska platsen för tillhandahållande av tjänster vara den plats där den beskattningsbara person som tillhandahålls sådana tjänster är bosatt eller stadigvarande vistas.

Italiano

in mancanza di tale sede o stabile organizzazione, il luogo delle prestazioni di servizi è il luogo del domicilio o della residenza abituale del soggetto passivo destinatario dei servizi in questione.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

identifieringsmedlemsstat den medlemsstat i vilken den beskattningsbara personen har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet eller, om han inte har etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet i gemenskapen, där han har ett fast etableringsställe.

Italiano

“stato membro di identificazione” lo stato membro nel cui territorio il soggetto passivo ha fissato la sede della propria attività economica o, se non ha fissato la sede della propria attività economica nella comunità, lo stato membro in cui dispone di una stabile organizzazione.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ett avtal eller en annan handling som ger försäkringsskydd skall, jämte försäkringsansökningen, i den mån denna är bindande för sökanden, innehålla adresser både för det etableringsställe som ger skyddet och för huvudkontoret.

Italiano

sul contratto o altro documento che concede la copertura, nonché sulla proposta di assicurazione qualora essa vincoli il contraente assicurato, deve essere indicato l'indirizzo dello stabilimento che concede la copertura nonché quello della sede sociale.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- ett etableringsställe enligt brysselkonventionen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område [18] – beträffande danmark,

Italiano

- uno stabilimento ai sensi della convenzione di bruxelles, del 27 settembre 1968, concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale [18], per quanto riguarda la danimarca,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

utnämning av en skaderegleringsrepresentant skall inte i sig innebära att en filial öppnas enligt artikel 1 b i direktiv 92/49/eeg och skaderegleringsrepresentanten skall inte anses vara ett etableringsställe enligt artikel 2 c i direktiv 88/357/eeg eller

Italiano

la nomina del mandatario per la liquidazione dei sinistri non costituisce di per sé l'apertura di una succursale ai sensi dell'articolo 1, lettera b), della direttiva 92/49/cee e il predetto mandatario non è considerato uno stabilimento ai sensi dell'articolo 2, lettera c), della direttiva 88/357/cee, né

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,729,168,124 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK