Você procurou por: korrigeringsbeloppet (Sueco - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Italian

Informações

Swedish

korrigeringsbeloppet

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Italiano

Informações

Sueco

korrigeringsbeloppet skall förutfastställas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 23.

Italiano

la fissazione dell'importo correttivo avviene secondo la procedura di cui all'articolo 23.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla medlemsstater skulle delta i finansieringen av det totala korrigeringsbeloppet i proportion till sitt relativa välstånd.

Italiano

tutti gli stati membri parteciperebbero al finanziamento dell'importo complessivo di tali correzioni in proporzione alla propria prosperità relativa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

korrigeringsbeloppet kommer att beräknas när de spanska myndigheterna har översänt den information som begärs i punkt 1 i bilagan till denna skrivelse

Italiano

l'importo della rettifica sarà calcolato quando le autorità spagnole avranno comunicato le informazioni richieste al punto 1 dell'allegato alla presente lettera

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ett negativt netto som är större än tröskelvärdet skulle således bli föremål för en återbetalning av en del av obalansen, och det totala korrigeringsbeloppet skulle begränsas.

Italiano

le posizioni nette che superano tale soglia potrebbero beneficiare di un rimborso parziale e l'importo complessivo delle correzioni non dovrebbe superare un certo massimale.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

korrigeringsbeloppet för medlemsstaternas obalanser i budgeten skall i enlighet med artikel 4 i rådets beslut (…) för varje givet år t fastställas på följande sätt:

Italiano

il calcolo dell'importo della correzione basata sugli squilibri di bilancio degli stati membri per l'anno t in conformità dell'articolo 4 della decisione del consiglio (…) viene stabilito come segue:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

enligt artikel 5 i förslaget grundas både den slutliga beräkningen av korrigeringsbeloppet och medlemsstaternas finansiering av det år t på uppgifter om mervärdesskatteunderlag och bni som är kända i december år t+2.

Italiano

in base all'articolo 5 della proposta, sia il calcolo definitivo dell'importo della correzione che il suo finanziamento da parte degli stati membri per l'anno t si basano sui dati relativi alle basi iva e rnl noti al dicembre dell'anno t+2.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

korrigeringsbeloppet skall fastställas samtidigt som exportbidraget och enligt samma förfaringssätt. då det är nödvändigt kan emellertid kommissionen, på begäran av en medlemsstat eller på eget initiativ, ändra korrigeringsbeloppen under den mellanliggande perioden.

Italiano

la fissazione dell'importo correttivo avviene contemporaneamente alla restituzione ed in base alla stessa procedura; tuttavia, se necessario, la commissione, su richiesta di uno stato membro o di sua iniziativa, può modificare gli importi correttivi nell'intervallo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

3.6.2 artikel 4.1 är positiv såtillvida att den avskaffar medlemsstaternas direkta bidrag för att täcka korrigeringsbeloppet genom att bidragen slussas via gemenskapsbudgeten. detta skulle innebära slutet på ett system som inte på något sätt är logiskt och i varje fall saknar insyn.

Italiano

3.6.2 l'articolo 4, paragrafo 1 ha il pregio di eliminare il contributo diretto degli stati membri per coprire l'importo della "correzione", facendoli passare attraverso il bilancio comunitario; si porrebbe quindi fine ad un sistema che nulla aveva a che fare con la logica e che in ogni caso mancava di trasparenza.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

korrigeringsbeloppen skall budgeteras i två steg:

Italiano

l'importo delle correzioni viene iscritto a bilancio in due fasi:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,327,566 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK