Você procurou por: barnet (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

barnet

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

och noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev dess sköterska.

Latim

susceptumque noemi puerum posuit in sinu suo et nutricis ac gerulae officio fungebatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta.

Latim

innuebant autem patri eius quem vellet vocari eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig, och kom så till israels land.

Latim

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till egypten.

Latim

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv.

Latim

ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis exultavit in gaudio infans in utero me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men barnet växte upp och blev allt starkare och uppfylldes av vishet; och guds nåd var över honom.

Latim

puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia dei erat in ill

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och barnet växte upp och blev avvant; och den dag då isak avvandes gjorde abraham ett stort gästabud.

Latim

crevit igitur puer et ablactatus est fecitque abraham grande convivium in die ablactationis eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när då elisabet hörde marias hälsning, spratt barnet till i hennes liv; och elisabet blev fylld av helig ande

Latim

et factum est ut audivit salutationem mariae elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est spiritu sancto elisabet

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och på åttonde dagen kommo de för att omskära barnet; och de ville kalla honom sakarias, efter hans fader.

Latim

et factum est in die octavo venerunt circumcidere puerum et vocabant eum nomine patris eius zaccharia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sedan gick natan hem igen. och herren slog barnet som urias hustru hade fött åt david, han slog det, så att det blev dödssjukt.

Latim

et reversus est nathan domum suam percussitque dominus parvulum quem pepererat uxor uriae david et desperatus es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

innan sion har känt någon födslovånda, föder hon barnet; innan kval har kommit över henne, bliver hon förlöst med ett gossebarn.

Latim

antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men hans syster frågade faraos dotter: »vill du att jag skall gå och kalla hit till dig en hebreisk amma som kan amma upp barnet åt dig?»

Latim

cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeam mulierem quae nutrire possit infantulu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då tog konungen till orda och sade: »given henne det levande barnet; döden det icke. hon är dess moder.»

Latim

respondens rex ait date huic infantem vivum et non occidatur haec est mater eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sade konungen: »huggen det levande barnet i två delar, och given den ena hälften åt den ena och den andra hälften åt den andra.»

Latim

dividite inquit infantem vivum in duas partes et date dimidiam partem uni et dimidiam partem alter

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när de hade hört konungens ord, foro de åstad; och se, stjärnan som de hade sett i östern gick framför dem, till dess att den kom över det ställe där barnet var. där stannade den.

Latim

qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat pue

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och sade: »stå upp och tag barnet och dess moder med dig, och begiv dig till israels land; ty de som traktade efter barnets liv äro nu döda.»

Latim

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

skydda barnen

Latim

pueri circum

Última atualização: 2020-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,022,686,871 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK